You searched for: ibique (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

ibique

Franska

Senast uppdaterad: 2012-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

grata fuere ibique juventutem

Franska

il y avait des jeunes embêtants

Senast uppdaterad: 2013-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique legatos legerunt quos ad patricios miserunt

Franska

là, ils lisent les ambassadeurs qu'ils envoient aux patriciens

Senast uppdaterad: 2022-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique apud urbem philippos adversus antonium et octavium dimicavit

Franska

il a combattu, à la ville de philippes contre antoine et octave,

Senast uppdaterad: 2015-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique praecipiam filiis israhel et sanctificabitur altare in gloria me

Franska

je me rencontrerai là avec les enfants d`israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tum homines in magno ac pulchro horto ambulabant ibique tuti jucundam vitam agebant.

Franska

puis les hommes ont marché dans le grand et beau jardin

Senast uppdaterad: 2023-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

romulus et remus in eum locum ubi lupa eos aluerat uenerunt ibique urbem condere statuerunt

Franska

a décidé de fonder

Senast uppdaterad: 2021-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

Franska

toute l`assemblée des enfants d`israël se réunit à silo, et ils y placèrent la tente d`assignation. le pays était soumis devant eux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

Franska

et là, vous servirez des dieux, ouvrage de mains d`homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside

Franska

là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ad eos ad montana conscendite ne forte occurrant vobis revertentes ibique latete diebus tribus donec redeant et sic ibitis per viam vestra

Franska

elle leur dit: allez du côté de la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; cachez-vous là pendant trois jours, jusqu`à ce qu`ils soient de retour; après cela, vous suivrez votre chemin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Franska

et toi, paschhur, et tous ceux qui demeurent dans ta maison, vous irez en captivité; tu iras à babylone, et là tu mourras, et là tu seras enterré, toi et tous tes amis auxquels tu as prophétisé le mensonge.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostro

Franska

ils eurent peur lorsqu`ils furent conduits à la maison de joseph, et ils dirent: c`est à cause de l`argent remis l`autre fois dans nos sacs qu`on nous emmène; c`est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c`est pour nous prendre comme esclaves, et s`emparer de nos ânes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fecerunt ergo filii israhel sicut eis praecepit iosue portantes de medio iordanis alveo duodecim lapides ut ei dominus imperarat iuxta numerum filiorum israhel usque ad locum in quo castrametati sunt ibique posuerunt eo

Franska

les enfants d`israël firent ce que josué leur avait ordonné. ils enlevèrent douze pierres du milieu du jourdain, comme l`Éternel l`avait dit à josué, selon le nombre des tribus des enfants d`israël, ils les emportèrent avec eux, et les déposèrent dans le lieu où ils devaient passer la nuit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

unus ex servis dominae suae narrat:hodie,o domina,in agris eramus ibique per multas horas laborabamus :equis pabulum apportant;pueri viros iuvant.

Franska

le soir le maître et les serviteurs se pressent des champs à la ferme à table

Senast uppdaterad: 2022-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,770,656 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK