Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in eodem loco
dormir au même endroit,
Senast uppdaterad: 2020-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in eodem corpore odit bestiam
dans le même
Senast uppdaterad: 2020-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
paulus tam territus erat somno ut non rursus somnum capere posset
paulus avait été si effrayé par son rêve qu' il ne put de nouveau goûter le sommeil
Senast uppdaterad: 2012-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut ergo audivit quia infirmabatur tunc quidem mansit in eodem loco duobus diebu
lors donc qu`il eut appris que lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
lorsqu`on eut achevé de circoncire toute la nation, ils restèrent à leur place dans le camp jusqu`à leur guérison.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
consulis pater in eodem muniipio mortuus est ubi natus erat
consulis pater mortuus est in eodem muniipio ubi natus erat
Senast uppdaterad: 2015-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
le jour de la pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rursum filii israhel et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerun
le peuple, les hommes d`israël reprirent courage, et ils se rangèrent de nouveau en bataille dans le lieu où ils s`étaient placés le premier jour.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ac mansit per annos amplius quadraginta in eodem cubiculo hieme et aestate.
ac mansit per annos amplius quadraginta in eodem cubiculo hieme et aestate.
Senast uppdaterad: 2021-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
atque in eodem die quo manipulus consecratur caedetur agnus inmaculatus anniculus in holocaustum domin
le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l`Éternel un agneau d`un an sans défaut;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
igitur omnibus interfectis qui israhelem ad deserta tendentem fuerant persecuti et in eodem loco gladio corruentibus reversi filii israhel percusserunt civitate
lorsqu`israël eut achevé de tuer tous les habitants d`aï dans la campagne, dans le désert, où ils l`avaient poursuivi, et que tous furent entièrement passés au fil de l`épée, tout israël revint vers aï et la frappa du tranchant de l`épée.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
interrogavit eum iacob dic mihi quo appellaris nomine respondit cur quaeris nomen meum et benedixit ei in eodem loc
jacob l`interrogea, en disant: fais-moi je te prie, connaître ton nom. il répondit: pourquoi demandes-tu mon nom? et il le bénit là.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si biduo aut uno mense vel longiori tempore fuisset super tabernaculum manebant filii israhel in eodem loco et non proficiscebantur statim autem ut recessisset movebant castr
si la nuée s`arrêtait sur le tabernacle deux jours, ou un mois, ou une année, les enfants d`israël restaient campés, et ne partaient point; et quand elle s`élevait, ils partaient.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aedificavitque ozias turres in hierusalem super portam anguli et super portam vallis et reliquas in eodem muri latere firmavitque ea
ozias bâtit des tours à jérusalem sur la porte de l`angle, sur la porte de la vallée, et sur l`angle, et il les fortifia.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban
et asaël refusa de se détourner. sur quoi abner le frappa au ventre avec l`extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. il tomba et mourut sur place. tous ceux qui arrivaient au lieu où asaël était tombé mort, s`y arrêtaient.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: