You searched for: non nobis, sed nos (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

non nobis, sed nos

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

non nobis domine

Franska

Senast uppdaterad: 2020-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus ignoscit, non nobis

Franska

deus ignoscit, non nobis

Senast uppdaterad: 2023-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nobis sed urbi et orbi

Franska

non

Senast uppdaterad: 2023-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus vult non nobis domine

Franska

dieu veut que nous devenions signeurs

Senast uppdaterad: 2020-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gloria non nobis domine sed nomini tuo da

Franska

Senast uppdaterad: 2021-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis

Franska

saepe

Senast uppdaterad: 2021-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine, non nobis sed nomini tuo da gloriam

Franska

non pour nous seigneur, non pour nous, mais pour ton nom seul la gloire

Senast uppdaterad: 2014-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

Franska

Senast uppdaterad: 2013-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

no nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriamraduire phrases latin

Franska

tenore transferre

Senast uppdaterad: 2014-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis nomind tuo da gloriam

Franska

pas à nous, seigneur, pas à nous, donne gloire à ton nom

Senast uppdaterad: 2021-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis sed sufficientia nostra ex deo es

Franska

ce n`est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. notre capacité, au contraire, vient de dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Franska

nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Franska

et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en dieu, qui ressuscite les morts.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit eis zorobabel et iosue et reliqui principes patrum israhel non est vobis et nobis ut aedificemus domum deo nostro sed nos ipsi soli aedificabimus domino deo nostro sicut praecepit nobis rex cyrus rex persaru

Franska

mais zorobabel, josué, et les autres chefs des familles d`israël, leur répondirent: ce n`est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre dieu; nous la bâtirons nous seuls à l`Éternel, le dieu d`israël, comme nous l`a ordonné le roi cyrus, roi de perse.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,516,546 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK