You searched for: regionibus (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

regionibus

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

in regionibus

Franska

dans les contrées

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

eisdem regionibus

Franska

par les mêmes limites 

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

ex his regionibus,

Franska

de ces contrées,

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

definiuntur regionibus 

Franska

sont limités par les régions 

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

atque iis regionibus:

Franska

et dans ces contrées,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

deducere exercitum ex his regionibus

Franska

retirer l'armée de cette région

Senast uppdaterad: 2010-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

quae caput a caeli regionibus ostendebat

Franska

which showed its head from heaven

Senast uppdaterad: 2016-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu

Franska

qu`ils tombent blessés à mort dans le pays des chaldéens, percés de coups dans les rues de babylone!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Franska

qui dira les hauts faits de l`Éternel? qui publiera toute sa louange?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quae caput a caeli regionibus ostendebat horribili super aspectu mortalibus instans. quae

Franska

régions du ciel, a fait remarquer que l'apparition de la tête de toutes les choses horribles que les mortels à l'instant

Senast uppdaterad: 2012-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tunc qui in iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in ea

Franska

alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iohanan autem filius caree et omnes principes exercitus qui dispersi erant in regionibus venerunt ad godoliam in maspha

Franska

jochanan, fils de karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes, vinrent auprès de guedalia à mitspa,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

Franska

maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m`avoir vendu pour être conduit ici, car c`est pour vous sauver la vie que dieu m`a envoyé devant vous.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Franska

et les autres peuples que le grand et illustre osnappar a transportés et établis dans la ville de samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid obliti estis mala patrum vestrorum et mala regum iuda et mala uxorum eius et mala vestra et mala uxorum vestrarum quae fecerunt in terra iuda et in regionibus hierusale

Franska

avez-vous oublié les crimes de vos pères, les crimes des rois de juda, les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, commis dans le pays de juda et dans les rues de jérusalem?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et omnes iudaei qui erant in moab et in filiis ammon et in idumea et in universis regionibus audito quod dedisset rex babylonis reliquias in iudaeam et quod praeposuisset super eos godoliam filium ahicam filii sapha

Franska

tous les juifs qui étaient au pays de moab, chez les ammonites, au pays d`Édom, et dans tous les pays, apprirent que le roi de babylone avait laissé un reste dans juda, et qu`il leur avait donné pour gouverneur guedalia, fils d`achikam, fils de schaphan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit david salomon filius meus puer parvulus est et delicatus domus autem quam aedificari volo domino talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur praeparabo ergo ei necessaria et ob hanc causam ante mortem suam omnes paravit inpensa

Franska

david disait: mon fils salomon est jeune et d`un âge faible, et la maison qui sera bâtie à l`Éternel s`élèvera à un haut degré de renommée et de gloire dans tous les pays; c`est pourquoi je veux faire pour lui des préparatifs. et david fit beaucoup de préparatifs avant sa mort.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

romani maiores suos ex urbe troia in italiam vinesse putabant. multa milia graecorum,qui ex omnibus graeciae regionibus convenerant,in asiam navigaverant ut troiam,firmissimis moenibus munitam, expugnarent.

Franska

Senast uppdaterad: 2023-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nec hominibus solum ( quota enim ista fortuitae potentiae portio est ? ) sed locis , sed regionibus , sed mundi partibus ludet. totos supprimet montes et alibi rupes in altum novas exprimet ; maria sorbebit , flumina avertet et , commercio gentium rupto societatem generis humani coetumque dissolvet ;

Franska

le temps doit tout abattre et tout emporter avec lui : il se jouera , non seulement des hommes , débris si chétifs de son capricieux empire , mais des lieux , des contrées entières , des grandes divisions du globe , balaiera des montagnes , en fera surgir de nouvelles ; absorbera les mers , déplacera le cours des fleuves , et rompant les communications des peuples , dissoudra les sociétés et la grande famille des humains. sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crémutius cordius , 26 , 6.

Senast uppdaterad: 2013-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,662,857 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK