Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nisi ut
se non che
Senast uppdaterad: 2023-02-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
et quid erit, erit
and what will it be
Senast uppdaterad: 2022-07-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et quid amabo nisi quod aenigma est?
io sono quello che sono
Senast uppdaterad: 2019-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et quid sit facto opus decernite
prendo quello che ho sentito
Senast uppdaterad: 2014-10-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
te rogo quid agas et quid acturus sis.
ti domando che cosa fai e che cosa farai.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine
quali beni, quale bellezza! il grano darà vigore ai giovani e il vino nuovo alle fanciulle
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid detur tibi et quid adponatur tibi ad linguam dolosa
non commette ingiustizie, cammina per le sue vie
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubi multae sunt opes multi et qui comedant eas et quid prodest possessori nisi quod cernit divitias oculis sui
con il crescere dei beni i parassiti aumentano e qual vantaggio ne riceve il padrone, se non di vederli con gli occhi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosce
e' più alta del cielo: che cosa puoi fare? e' più profonda degli inferi: che ne sai
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini
e ora perché corri verso l'egitto a bere le acque del nilo? perché corri verso l'assiria a bere le acque dell'eufrate
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et quid ageretur penitus ignorabat tantummodo enim ionathan et david rem noveran
il ragazzo non aveva capito niente; soltanto giònata e davide sapevano la cosa
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer
non fece egli un essere solo dotato di carne e soffio vitale? che cosa cerca quest'unico essere, se non prole da parte di dio? custodite dunque il vostro soffio vitale e nessuno tradisca la donna della sua giovinezza
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qua mente dei erga homines sint et quid significent et quem ad modum ea procurentur atque expientur
qual è la mente di dio verso gli uomini
Senast uppdaterad: 2023-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han
ora l'anima mia è turbata; e che devo dire? padre, salvami da quest'ora? ma per questo sono giunto a quest'ora
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea
dalila dunque disse a sansone: «spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu
voi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? a null'altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri
ora, coraggio, zorobabele - oracolo del signore - coraggio, giosuè figlio di iozedàk, sommo sacerdote; coraggio, popolo tutto del paese, dice il signore, e al lavoro, perché io sono con voi - oracolo del signore degli eserciti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re
se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: