Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gratias agam
gratias agam
Senast uppdaterad: 2024-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tibi gratias ago
grazie
Senast uppdaterad: 2021-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi gratias agimus
grazie
Senast uppdaterad: 2022-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pax et tibi
Senast uppdaterad: 2024-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi gratias ago pro tempore non tuo
thank you for your time
Senast uppdaterad: 2021-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi gratias ago pro te quae feci et.
grazie per essere esistito
Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi gratias ago pro omnibus tuis bene vota
grazie per gli auguri
Senast uppdaterad: 2018-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi gratias ago deo in nova lux oriri ego
grazie a dio risorgerò a luce nuova
Senast uppdaterad: 2019-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
veni et tibi loquar
perché non sono venuto a parlare
Senast uppdaterad: 2022-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beneficus es in nos et tibi gratiam agimus
grazie
Senast uppdaterad: 2020-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agimus tibi gratias, omnipotens deus, pro universis beneficis tuis, qui vivis et regnas in secula saeculorum
Senast uppdaterad: 2024-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale
ascolta, dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
«che c'entri con noi, gesù nazareno? sei venuto a rovinarci! io so chi tu sei: il santo di dio»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa
voi direte così a mio fratello: pace a te e pace alla tua casa e pace a quanto ti appartiene
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea
e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in die illo pullulabit cornu domui israhel et tibi dabo apertum os in medio eorum et scient quoniam ego dominu
in quel giorno io farò spuntare un potente per la casa d'israele e a te farò aprire la bocca in mezzo a loro: sapranno che io sono il signore»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea
poi iefte inviò messaggeri al re degli ammoniti per dirgli: «che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
tua, signore, è la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo. signore, tuo è il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: