Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in omne tempus
você o tempo todo
Senast uppdaterad: 2018-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi in omne tempus
você o tempo todo
Senast uppdaterad: 2013-12-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
tibi, in omne tempus
voi tutto il tempo
Senast uppdaterad: 2016-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tibi, in omne tempus et locus
voi, in ogni momento e luogo
Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in omne
in ogni momento,
Senast uppdaterad: 2020-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in omne tempo
, dans tous les temps
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omne tempus incertum est timere timorem
Senast uppdaterad: 2024-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auri caecus amor ducit in omne nefas
ogni genere di malvagità conduce al cieco amore d'oro
Senast uppdaterad: 2014-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es
l'intera vita di adamo fu di novecentotrenta anni; poi morì
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui cum venissent ad eum et simul essent dixit eis vos scitis a prima die qua ingressus sum in asiam qualiter vobiscum per omne tempus fueri
quando essi giunsero disse loro: «voi sapete come mi sono comportato con voi fin dal primo giorno in cui arrivai in asia e per tutto questo tempo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne
guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui
quando l'editto emanato dal re sarà conosciuto nell'intero suo regno per quanto è vasto, tutte le donne renderanno onore ai loro mariti dal più grande al più piccolo»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu
essa sedeva sotto la palma di debora, tra rama e betel, sulle montagne di efraim, e gli israeliti venivano a lei per le vertenze giudiziarie
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecce divisiones sacerdotum et levitarum in omne ministerium domus domini adsistunt tibi et parati sunt et noverunt tam principes quam populus facere omnia praecepta tu
ecco le classi dei sacerdoti e dei leviti per ogni servizio nel tempio. presso di te, per ogni lavoro, ci sono esperti in qualsiasi attività e ci sono capi e tutto il popolo, pronti a tutti i tuoi ordini»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi
tra i fratelli di ieria, uomini valorosi, c'erano duemilasettecento capi di casati. il re davide diede a costoro autorità sui rubeniti, sui gaditi e su metà della tribù di manàsse per ogni questione riguardante dio o il re
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro israhel iuxta omnia quae praecepit moses servus de
-64-gli israeliti assegnarono ai leviti queste città con i pascoli
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: