You searched for: navis cui nomen est victoriae (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

navis cui nomen est victoriae

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

cui nomen impositum est

Italienska

to whom the name was imposed

Senast uppdaterad: 2022-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

meum nomen est

Italienska

io mi chiamo arianna

Senast uppdaterad: 2023-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid tibi nomen est

Italienska

diego

Senast uppdaterad: 2019-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod tibi nomen est?

Italienska

quale è il tuo nome?

Senast uppdaterad: 2024-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mihi nomen est giulia

Italienska

come ti chiami

Senast uppdaterad: 2023-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

apollinis nomen est graecum

Italienska

apollinis nomen est graecum

Senast uppdaterad: 2020-12-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid nomen est illae/illo?

Italienska

chi è lei

Senast uppdaterad: 2021-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod nomen est corneliae minoris liberis

Italienska

qual è il nome

Senast uppdaterad: 2022-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco lol

Italienska

quegli disse: «lasciami andare, perché è spuntata l'aurora». giacobbe rispose:ahahahahaahhaha

Senast uppdaterad: 2013-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mihi nomen est iulus, sicut iam dictum est

Italienska

mon nom est mature, comme indiqué ci-dessus

Senast uppdaterad: 2024-02-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari

Italienska

a una vergine, promessa sposa di un uomo della casa di davide, chiamato giuseppe. la vergine si chiamava maria

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et interrogabat eum quod tibi nomen est et dicit ei legio nomen mihi est quia multi sumu

Italienska

e gli domandò: «come ti chiami?». «mi chiamo legione, gli rispose, perché siamo in molti»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in mense autem sexto missus est angelus gabrihel a deo in civitatem galilaeae cui nomen nazaret

Italienska

nel sesto mese, l'angelo gabriele fu mandato da dio in una città della galilea, chiamata nazaret

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

interrogavit autem illum iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit legio quia intraverunt daemonia multa in eu

Italienska

gesù gli domandò: «qual è il tuo nome?». rispose: «legione», perché molti demòni erano entrati in lui

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pergensque iudas contra chananeum qui habitabat in hebron cui nomen fuit antiquitus cariatharbe percussit sisai et ahiman et tholma

Italienska

giuda marciò contro i cananei che abitavano a ebron, che prima si chiamava kiriat-arba, e sconfisse sesai, achiman e talmai

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ecce venit vir cui nomen iairus et ipse princeps synagogae erat et cecidit ad pedes iesu rogans eum ut intraret in domum eiu

Italienska

ed ecco venne un uomo di nome giairo, che era capo della sinagoga: gettatosi ai piedi di gesù, lo pregava di recarsi a casa sua

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quam insulam cum appulisset, repperit virum, patris sui amicissimum, regem eundemque apollinis sacerdotem, cui nomen anio erat.

Italienska

Senast uppdaterad: 2024-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in monte,cui nomen est nulo,homines esse aversis plantis octonos digitos in singulis habentes auctor est megasthenes ctesias scribit hominum genus,qui monocoli vocarentur, singulis cruribus,miras pernicitatis ad saltum,eodem sciapodas vocari, quod in majore aestu humi jacentes resupini umbra se pedum protegant.[...]sunt et satyri subsolanis indorum montibus(catarcludorum dicitur regio),pernicissium animal,jam quadripedes,jam recte currentes humana effigie;propter velocitament nisi senes aut aegr

Italienska

dans le pays des collines, dont le nom est nulo, les hommes disent que je me suis détourné de ses plantes, découvert deux coffres de pierre les doigts dans l'individu, dont l'auteur est megasthenes ctesias écrit que la race des hommes, qui sont des monocolos être appelé, chacune des jambes, disperse une agilité étonnante contre la forêt, dans le même parapluie, un mot qui en plus la chaleur, sur le sol, couché sur le dos et l'ombre de leurs pieds. [.. .] et satyres du quartier des montagnes de l'inde (fours et dit district), animaux agiles, les chevaux n'avaient pas le droit de courir par des êtres humains, à l'exception des personnes âgées ou malades du vélocitament

Senast uppdaterad: 2021-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,194,463 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK