Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
piratam
trionfo
Senast uppdaterad: 2020-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bellum saevum
pirata crudele
Senast uppdaterad: 2021-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de istoria saevum
Senast uppdaterad: 2023-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agne saevum lupum vita
agne saevum lupum vita
Senast uppdaterad: 2019-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sagitta advena piratam necat
il marinaio dei pirati è stato ferito da una freccia
Senast uppdaterad: 2021-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agne saevum lupum vita dicit agricola
agne feroce dei lupi è il contadino
Senast uppdaterad: 2021-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et abiit primus et effudit fialam suam in terram et factum est vulnus saevum ac pessimum in homines qui habent caracterem bestiae et eos qui adoraverunt imaginem eiu
partì il primo e versò la sua coppa sopra la terra; e scoppiò una piaga dolorosa e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prima hominum aetas erat sul regno saturni: aurea aetas erat. tum (avv.) homines sine legibus et fidem servebant, nondum (avv.) naves saevum pelagus percurrebant et mortales noscebant tantum (avv.) litora. nec moenia nec turres in urbibus erant et homines nondum (avv.) arma habebant nec impia bella suscitabant; totum tempus in laetis otiis agebant
prima hominum aetas erat sul regno saturni: aurea aetas erat. tum (avv.) homines sine legibus et fidem servebant, nondum (avv.) naves saevum pelagus percurrebant et mortales noscebant tantum (avv.) litora. nec moenia nec turres in urbibus erant et homines nondum (avv.) arma habebant nec impia bella suscitabant; totum tempus in laetis otiis agebant
Senast uppdaterad: 2023-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: