Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi
non sapete che siete tempio di dio e che lo spirito di dio abita in voi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixerunt hic dixit possum destruere templum dei et post triduum aedificare illu
finalmente se ne presentarono due, che affermarono: «costui ha dichiarato: posso distruggere il tempio di dio e ricostruirlo in tre giorni»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si quis autem templum dei violaverit disperdet illum deus templum enim dei sanctum est quod estis vo
se uno distrugge il tempio di dio, dio distruggerà lui. perché santo è il tempio di dio, che siete voi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a primo die mensis septimi coeperunt offerre holocaustum domino porro templum dei fundatum necdum era
cominciarono a offrire olocausti al signore dal primo giorno del mese settimo, benché del suo tempio non fossero ancora poste le fondamenta
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et datus est mihi calamus similis virgae dicens surge et metire templum dei et altare et adorantes in e
poi mi fu data una canna simile a una verga e mi fu detto: «alzati e misura il santuario di dio e l'altare e il numero di quelli che vi stanno adorando
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dimittite fieri templum dei illud a duce iudaeorum et a senioribus eorum domum dei illam aedificent in loco su
lasciate che lavorino a quella casa di dio il governatore dei giudei e i loro anziani. essi ricostruiscano questo tempio al suo posto
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et intravit iesus in templum dei et eiciebat omnes vendentes et ementes in templo et mensas nummulariorum et cathedras vendentium columbas everti
gesù entrò poi nel tempio e scacciò tutti quelli che vi trovò a comprare e a vendere; rovesciò i tavoli dei cambiavalute e le sedie dei venditori di colomb
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et super haec quae obtuli in domum dei mei de peculio meo aurum et argentum do in templum dei mei exceptis his quae paravi in aedem sancta
inoltre, per il mio amore per la casa del mio dio, quanto possiedo in oro e in argento dò per il tempio del mio dio, oltre quanto ho preparato per il santuario
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu
quale accordo tra il tempio di dio e gli idoli? noi siamo infatti il tempio del dio vivente, come dio stesso ha detto: e sarò il loro dio, ed essi saranno il mio popolo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sic ergo orante ezra et inplorante eo et flente et iacente ante templum dei collectus est ad eum de israhel coetus grandis nimis virorum et mulierum puerorumque et flevit populus multo flet
mentre esdra pregava e faceva questa confessione piangendo, prostrato davanti alla casa di dio, si riunì intorno a lui un'assemblea molto numerosa d'israeliti, uomini, donne e fanciulli, e il popolo piangeva dirottamente
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
nel secondo anno dal loro arrivo al tempio di dio in gerusalemme, nel secondo mese, diedero inizio ai lavori zorobabele figlio di sealtiel, e giosuè figlio di iozadàk, con gli altri fratelli sacerdoti e leviti e quanti erano tornati dall'esilio a gerusalemme. essi incaricarono i leviti dai vent'anni in su di dirigere i lavori del tempio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
romani antiquitus caste et integre vebant.tum non multae erant divitiae, sed magna erat populi concordia atque industria. nam romani non lucrum sed gloriam cupiebant, agriculturam exercebant et simul bellum tractabant. in proellis plerumque pilis et gladiis pugnabant, interdum fundis et saggittis. domicilia, ubi habitabant, parva et modesta erant. contra, excelsa ac magnifica templa diis deasque adorare enim apud romanos officium erat. in capitolio templum dei capitolini erat. feminae romanae praesertim vestam, focus dream, invocabant. in deae ara flamma semper flagrabat. familiae amicitiae vinculis coniunctae erant. pater familias in liberos imperium habebat. itaque ubicumque concordia regnabat.
le ricchezze dei romani nei tempi antichi erano puramente e interamente per dio vebant.tum non ne ha molte, ma l'armonia del loro lavoro, sono delle persone erano grandi. infatti i romani non furono il profitto, ma la gloria sperata, della guerra di cui hanno a che fare con l'agricoltura, furono portate avanti e contemporaneamente. i capelli proeliis, e hanno combattuto spesso, a volte fionde e frecce. i luoghi di dimora, dove dimoravano, erano piccoli e il comportamento tranquillo. d'altra parte, i templi degli dei e delle dee adoravano gli alti luoghi, e altrettanto splendidi, perché tra i romani, il suo lavoro era. al campidoglio, il campidoglio era un tempio. femmine romani pr
Senast uppdaterad: 2020-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.