Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non credit quod reverti possit de tenebris circumspectans undique gladiu
彼は、暗やみから帰りうるとは信ぜず、つるぎにねらわれる。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu
その魂を守って、墓に至らせず、その命を守って、つるぎに滅びないようにされる。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
地上に平和をもたらすために、わたしがきたと思うな。平和ではなく、つるぎを投げ込むためにきたのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aedificantium in muro et portantium onera et inponentium una manu sua faciebat opus et altera tenebat gladiu
荷を負い運ぶ者はおのおの片手で工事をなし、片手に武器を執った。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis nos separabit a caritate christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu
だれが、キリストの愛からわたしたちを離れさせるのか。患難か、苦悩か、迫害か、飢えか、裸か、危難か、剣か。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu
そこで言われた、「しかし今は、財布のあるものは、それを持って行け。袋も同様に持って行け。また、つるぎのない者は、自分の上着を売って、それを買うがよい。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia haec dicit dominus deus israhel ad domos urbis huius et ad domos regis iuda quae destructae sunt et ad munitiones et gladiu
イスラエルの神、主は塁と、つるぎとを防ぐために破壊されたこの町の家と、ユダの王の家についてこう言われる、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixerunt deus hebraeorum vocavit nos ut eamus viam trium dierum in solitudinem et sacrificemus domino deo nostro ne forte accidat nobis pestis aut gladiu
彼らは言った、「ヘブルびとの神がわたしたちに現れました。どうか、わたしたちを三日の道のりほど荒野に行かせ、わたしたちの神、主に犠牲をささげさせてください。そうしなければ主は疫病か、つるぎをもって、わたしたちを悩まされるからです」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et circumagam te et ponam frenum in maxillis tuis et educam te et omnem exercitum tuum equos et equites vestitos loricis universos multitudinem magnam hastam et clypeum arripientium et gladiu
わたしはあなたを引きもどし、あなたのあごにかぎをかけて、あなたと、あなたのすべての軍勢と、馬と、騎兵とを引き出す。彼らはみな武具をつけ、大盾、小盾を持ち、すべてつるぎをとる者で大軍である。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: