Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun
(みなしごをその母のふところから奪い、貧しい者の幼な子を質にとる者がある。)
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice
見よ、わたしが『暴虐』と叫んでも答えられず、助けを呼び求めても、さばきはない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul
パウロが階段にさしかかった時には、群衆の暴行を避けるため、兵卒たちにかつがれて行くという始末であった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi
主よ、わたしが呼んでいるのに、いつまであなたは聞きいれて下さらないのか。わたしはあなたに「暴虐がある」と訴えたが、あなたは助けて下さらないのか。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
バプテスマのヨハネの時から今に至るまで、天国は激しく襲われている。そして激しく襲う者たちがそれを奪い取っている。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantu
しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pater eius quia calumniatus est et vim fecit fratri et malum operatus est in medio populi sui ecce mortuus est in iniquitate su
しかしその父は人をかすめ、その兄弟の物を奪い、その民の中で良くない事を行ったゆえ、見よ、彼はその悪のために死ぬ。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: