Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
intellexistis haec omnia dicunt ei etia
"jeste li sve ovo razumjeli?" odgovore mu: "jesmo."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer
doista, koji tako govore, jasno oèituju da domovinu trae.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum domini venia
evo ih to mi govore: gdje je rijeè jahvina? neka se ispuni!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit ubi posuistis eum dicunt ei domine veni et vid
upita: "kamo ste ga poloili?" odgovorie mu: "gospodine, doði i pogledaj!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti
'zasvirasmo vam i ne zaigraste, zakukasmo i ne zaplakaste.'"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
kau mu: "zato onda mojsije zapovjedi dati otpusno pismo i - otpustiti?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess
a on im reèe: "kako kau da je krist sin davidov?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dicens quid vobis videtur de christo cuius filius est dicunt ei davi
"to mislite o kristu? Èiji je on sin?" kau mu: "davidov."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu
toga dana pristupie k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuæa, i upitae ga:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari
oni donijee. i reèe im: "Èija je ovo slika i natpis?" a oni æe mu: "carev."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et interrogaverunt eum discipuli dicentes quid ergo scribae dicunt quod heliam oporteat primum venir
upitae ga uèenici: "to dakle pismoznanci govore da prije treba da doðe ilija?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu
jer saduceji vele da nema uskrsnuæa, ni anðela, ni duha, a farizeji sve to priznaju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
a on upita: "a to je zla uèinio?" vikahu jo jaèe: "neka se razapne!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
prvoga dana beskvasnih kruhova, kad se rtvovala pasha, upitaju uèenici isusa: "gdje hoæe blagovati pashu, da odemo i pripravimo?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
Èinite dakle i obdravajte sve to vam kau, ali se nemojte ravnati po njihovim djelima jer govore, a ne èine.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava
ali dom izraelov kae: 'put gospodnji nije pravedan!' putovi moji da nisu pravedni, dome izraelov? nisu li vai putovi nepravedni?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propterea haec dicit dominus ad viros anathoth qui quaerunt animam tuam et dicunt non prophetabis in nomine domini et non morieris in manibus nostri
zato jahve nad vojskama govori protiv ljudi u anatotu koji mi rade o glavi i govore: "ne prorokuj vie u ime jahvino, da ne pogine od ruke nae!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et erit in tempore illo scrutabor hierusalem in lucernis et visitabo super viros defixos in fecibus suis qui dicunt in cordibus suis non faciet bene dominus et non faciet mal
i u to vrijeme pretrait æu jeruzalem sa zubljama i pohodit æu kaznom ljude koji miruju na svojoj vinskoj drodini i u svom srcu govore: 'jahve ne moe uèiniti ni dobro ni zlo.'"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt dominus nos dereliquit dominus terra
i reèe mi: "sine èovjeèji, vidi li to u toj tami rade starjeine doma izraelova, svatko u svojoj oslikanoj komori? i jo govore: jahve nas ne vidi jer je jahve napustio zemlju!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin
a o tebi, sine èovjeèji, sinovi naroda tvoga kazuju uza zidove i na kuænim vratima i govore jedan drugom: 'hajde da èujemo kakva je to rijeè dola od jahve!'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: