Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es
zapjevajte jahvi uz citaru, uz citaru i uza zvuke harfe;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste
jer jahve dolazi, dolazi suditi zemlji. vladat æe krugom zemaljskim po pravdi i pucima po pravici.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru
i zamolie sinovi izraelovi samuela: "ne prestaj vapiti za nas jahvi, bogu naemu, da nas izbavi iz ruke filistejaca."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t
lizat æe prainu kao zmija, kao gmazovi koji gmiu po zemlji. iziæi æe dræuæi iz svojih jazbina, prestravljeni i ustraeni pred tobom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sit timor domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud dominum deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido muneru
sada, dakle, neka bude jahvin strah nad vama; pazite i savjesno radite, jer u jahve, boga naega, nema nepravde ni osobne pristranosti, niti on prima mita."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi
ne rekoe u srcu svome: 'bojmo se jahve, boga svojega, koji nam u pravi èas alje dad rani i kiu kasnu i koji nam èuva tjedne odreðene za etvu.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut adiurem te per dominum deum caeli et terrae ut non accipias uxorem filio meo de filiabus chananeorum inter quos habit
da te zakunem jahvom, bogom neba i bogom zemlje, da mome sinu neæe nabaviti za enu ni jednu od kæeri kanaanaca, meðu kojima boravim,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae respondens ait domine mi tu iurasti per dominum deum tuum ancillae tuae salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio me
ona mu odgovori: "gospodaru, ti si se zakleo slubenici svojoj jahvom, bogom svojim: 'tvoj sin salomon kraljevat æe poslije mene, on æe sjesti na moje prijestolje.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
jer sami sebe obmanjujete. tÓa vi ste me poslali k jahvi, bogu svome rekavi: 'zagovaraj nas pred jahvom, bogom naim, i saopæi nam sve to ti on objavi, i mi æemo to uèiniti.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc quasi parum et ad momentum facta est deprecatio nostra apud dominum deum nostrum ut dimitterentur nobis reliquiae et daretur paxillus in loco sancto eius et inluminaret oculos nostros deus noster et daret nobis vitam modicam in servitute nostr
ali sada, za kratko vrijeme, uèinio nam je jahve, bog na, milost i ostavi nam ostatak i dade nam utoèite u svome svetom mjestu: tako nam je bog na prosvijetlio oèi i dao nam malo ivota u robovanju naem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: