You searched for: inimicorum (Latin - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

inimicorum

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Litauiska

Info

Latin

sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi

Litauiska

ne savo lanku pasitikėsiu, ne mano kardas išgelbės mane.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Litauiska

išvaduotiems iš priešų, be baimės jam tarnauti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Litauiska

tačiau aš nuolat esu su tavimi, tu laikai nutvėręs mano dešinę ranką.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nec recordati sunt domini dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitu

Litauiska

izraelitai neprisiminė viešpaties, savo dievo, kuris juos išgelbėjo iš visų aplinkui juos esančių priešų.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tu

Litauiska

judai, tu susilauksi savo brolių pagarbos, tavo ranka bus ant tavo priešų sprando; tavo tėvo vaikai nusilenks prieš tave.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

achimaas autem filius sadoc ait curram et nuntiabo regi quia iudicium fecerit ei dominus de manu inimicorum eiu

Litauiska

cadoko sūnus ahimaacas prašė joabo: “leisk man nubėgti ir pranešti karaliui, kaip viešpats atlygino jo priešams”.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedic domine fortitudini eius et opera manuum illius suscipe percute dorsa inimicorum eius et qui oderunt eum non consurgan

Litauiska

viešpatie, palaimink jo turtą ir priimk jo darbą. gink jį nuo priešų, kurie jo nekenčia”.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Litauiska

aš atiduosiu į jų priešų, kurie siekia jų gyvybės, rankas. jų lavonai bus maistu padangių paukščiams ir laukiniams žvėrims.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Litauiska

aš laiminte tave palaiminsiu ir dauginte padauginsiu tavo palikuonis, kad jų bus kaip žvaigždžių danguje ir kaip smilčių jūros pakrantėje. tavo palikuonys užims savo priešų vartus,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dixit deus salomoni quia postulasti verbum hoc et non petisti tibi dies multos nec divitias aut animam inimicorum tuorum sed postulasti tibi sapientiam ad discernendum iudiciu

Litauiska

dievas jam tarė: “kadangi prašei išminties teisingai nuspręsti, o ne ilgo amžiaus sau, turtų sau ar savo priešų gyvybės,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

Litauiska

raitykis ir dejuok iš skausmo kaip gimdyvė, siono dukra! tu turėsi palikti miestą ir gyventi atvirame lauke, tu nueisi iki babilono. ten tu būsi išgelbėta, nes viešpats išpirks tave iš priešo rankos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Litauiska

sulaukę ramybės, jie vėl darydavo pikta prieš tave. tuomet tu vėl juos atiduodavai į priešų rankas. jiems atgailaujant, tu daug kartų išklausei juos ir išvadavai iš priešų, gailėdamasis jų.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et reversi fuerint ad te in universo corde suo et tota anima sua in terra inimicorum suorum ad quam captivi ducti sunt et oraverint te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et civitatis quam elegisti et templi quod aedificavi nomini tu

Litauiska

ir gręšis į tave visa širdimi bei visa siela priešų šalyje, į kurią jie buvo išvesti, ir melsis tau, atsigręžę į šalį, kurią davei jų tėvams, į miestą, kurį išsirinkai, ir į namus, kuriuos pastačiau tavo vardui,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Litauiska

viešpats sako: ‘po to aš atiduosiu zedekiją, judo karalių, jo tarnus ir miesto gyventojus, išlikusius nuo maro, kardo ir bado, į babilono karaliaus nebukadnecaro rankas ir rankas tų, kurie siekia jų gyvybės. jis žudys juos kardu, nieko nesigailėdamas ir neužjausdamas’ ”.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,028,926,884 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK