Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
a, i to ratou kitenga i a ia, ka koropiko ki a ia: ko etahi ia i ruarua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sun
himene ki te atua, himene atu; himene ki to tatou kingi, himene atu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno vald
a, i to ratou kitenga i te whetu, ko te tino haringa i hari ai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebun
nana, he tangi o ratou maia i waho; ko nga karere hohou rongo, tiwerawera ana te tangi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes videntes me deriserunt me locuti sunt labiis moverunt capu
ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
videntes igitur syri quoniam corruissent coram israhel congregati sunt parite
a, i te kitenga o nga hiriani kua patua ratou e iharaira, ka huihui ratou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
videntes autem cognoverunt de verbo quod dictum erat illis de puero ho
a, no ka kite, ka whakapuakina te mea i korerotia ki a ratou mo tenei tamaiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna
me te karanga ano ratou i to ratou kitenga i te paoa o tona tahunga, me te ki, ko tehea pa i rite ki tenei pa nui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer
ka kite hoki i te tangata i whakaorangia e tu tahi ana ratou, kahore rawa i taea tetahi kupu whakahe ma ratou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun
na reira enei kupu whakarite aku ki a ratou; no te mea kite rawa ratou, a kahore e kite; rongo rawa, kahore hoki e matau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverun
a, i te kitenga o nga akonga i a ia e haere ana i runga i te moana, ka ihiihi, ka mea, he wairua; ka aue i te wehi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicens vade ad populum istum et dic aure audietis et non intellegetis et videntes videbitis et non perspicieti
i mea nei, haere ki tenei iwi, mea atu, rongo noa koutou, e kore e matau; titiro noa koutou, e kore e kite
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu
no te kitenga ia o nga kaimahi i te tama, ka mea ki a ratou ano, ko te tangata tenei mona te kainga; tena, tatou ka whakamate i a ia, ka tango i tona kainga
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu
a ka rongo a iharaira katoa ki te whakawa i whakarite ai te kingi; heoi wehi ana ratou i te kingi: i kite hoki ratou kei roto i a ia to te atua mohio ki te whakawa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t
a, no ka kite raua i a ia, ka tino miharo: ka mea tona whaea ki a ia, e tama, he aha koe i penei ai ki a maua? na, pouri noa iho maua ko tou papa, i a maua i rapu nei i a koe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dabit vobis dominus panem artum et aquam brevem et non faciet avolare a te ultra doctorem tuum et erunt oculi tui videntes praeceptorem tuu
ahakoa homai e te ariki hei taro ma koutou ko te ngakau mamae, hei wai ano ko te tukino, e kore ou kaiwhakaako e huna a muri; engari ka kite ou kanohi i ou kaiwhakaako
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu
a ka mea to muri whakatupuranga, a koutou tamariki e tupu ake i muri i a koutou, me te tangata iwi ke hoki e haere mai i te whenua tawhiti, ua kite ratou i nga whiunga o tena whenua, i nga matenga e whakamatea ai a reira e ihowa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
congregavitque universum iuda et beniamin et advenas cum eis de ephraim et de manasse et de symeon plures enim ad eum confugerant ex israhel videntes quod dominus deus illius esset cum e
i huihuia ano e ia a hura katoa raua ko pineamine, me nga manene e noho ana i a ratou o roto o eparaima, o manahi, o himiona: i papahoro hoki enei ki a ia, tona tini, i roto i a iharaira, i to ratou kitenga kei a ia a ihowa, tona atua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es
ko te karaehe i kite ra koe, i mua ia, kahore hoki inaianei; ka puta ake ano hoki ia a mua i roto i te poka torere, a ka riro atu ki te whakangaromanga: na, ko te hunga e noho ana ki te whenua, kahore nei o ratou ingoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ora o te orokohanganga ra ano o te ao, ka miharo ratou ina kite i te kararehe i ora i mua, a kahore nei inaianei, a tenei ake ka puta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: