Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei
så drog esau samme dag sin vei tilbake til se'ir
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iacob quoque abiit itinere quo coeperat fueruntque ei obviam angeli de
og jakob drog videre, og guds engler møtte ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame
forbannet være den som får en blind til å fare vill på veien! og alt folket skal si: amen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque esset in itinere in diversorio occurrit ei dominus et volebat occidere eu
underveis, på et hvilested, hendte det at herren kom imot ham og søkte å ta hans liv.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal
men benjamin, josefs bror, sendte jakob ikke avsted med hans brødre; for han sa: det kunde møte ham en ulykke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
og der var jakobs brønn. jesus, som var trett av reisen, satt nu der ved brønnen; det var omkring den sjette time.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu
og jonas gikk en dagsreise inn i byen og ropte: om firti dager skal ninive bli omstyrtet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad david dicens percussit absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unu
mens de ennu var på veien, kom det rykte til david: absalom har slått alle kongens sønner ihjel, og ikke en eneste av dem er blitt tilbake.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
og aseninnen så herrens engel, som stod på veien med et draget sverd i sin hånd; da tok den av veien og ut på marken; men bileam slo aseninnen for å vike den inn på veien igjen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque esset iam meridies inludebat eis helias dicens clamate voce maiore deus enim est et forsitan loquitur aut in diversorio est aut in itinere aut certe dormit ut excitetu
men da det var blitt middag, spottet elias dem og sa: rop høiere! han er jo gud; han er vel falt i tanker, eller han er gått avsides eller er ute på reise; kanskje han sover - så vil han vel våkne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
for da jeg kom fra mesopotamia, døde rakel fra mig i kana'ans land på reisen, da vi ennu hadde et stykke vei igjen til efrat; og jeg begravde henne der på veien til efrat, det er betlehem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec dicit dominus non ascendetis nec bellabitis contra fratres vestros filios israhel revertatur vir in domum suam a me enim factum est verbum hoc audierunt sermonem domini et reversi sunt de itinere sicut eis praeceperat dominu
så sier herren: i skal ikke dra op og stride mot eders brødre, israels barn. vend hjem igjen hver til sitt hus! for det som har hendt, er kommet fra mig. da lød de herrens ord; de vendte om og drog bort, som herren hadde sagt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: