You searched for: dicat (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

dicat

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Portugisiska

para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Portugisiska

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Latin

dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Portugisiska

porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do senhor dura para sempre. louvai ao senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe

Portugisiska

bem-aventurado todo aquele que teme ao senhor e anda nos seus caminhos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Portugisiska

a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit spiritus qui inhabitat in nobi

Portugisiska

ou pensais que em vão diz a escritura: o espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

responderunt secundo atque dixerunt rex somnium dicat servis suis et interpretationem illius indicabimu

Portugisiska

responderam pela segunda vez: diga o rei o sonho a seus servos, e daremos a interpretação.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund

Portugisiska

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. o que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su

Portugisiska

forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: eu sou forte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Portugisiska

bendito seja o senhor deus de israel, de eternidade a eternidade. então todo o povo disse: amém! e louvou ao senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me

Portugisiska

quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no paraíso de deus.

Senast uppdaterad: 2024-03-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

Portugisiska

e algum de vós lhes disser: ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque dominus ad gedeon multus tecum est populus nec tradetur madian in manus eius ne glorietur contra me israhel et dicat meis viribus liberatus su

Portugisiska

disse o senhor a gideão: o povo que está contigo é demais para eu entregar os midianitas em sua mão; não seja caso que israel se glorie contra mim, dizendo: foi a minha própria mão que me livrou.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu

Portugisiska

mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: amigo, sobe mais para cima. então terás honra diante de todos os que estiverem contigo � mesa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu

Portugisiska

dizia mais a tua serva: que a palavra do rei meu senhor me dê um descanso; porque como o anjo de deus é o rei, meu senhor, para discernir o bem e o mal; e o senhor teu deus seja contigo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal

Portugisiska

então se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e eu o deixarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: não é, porventura, por não estar o meu deus comigo, que me sobrevieram estes males?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,710,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK