Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti
para que ninguém diga que fostes batizados em meu nome.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu
porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do senhor dura para sempre. louvai ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe
bem-aventurado todo aquele que teme ao senhor e anda nos seus caminhos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit spiritus qui inhabitat in nobi
ou pensais que em vão diz a escritura: o espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt secundo atque dixerunt rex somnium dicat servis suis et interpretationem illius indicabimu
responderam pela segunda vez: diga o rei o sonho a seus servos, e daremos a interpretação.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis qui vicerit non laedetur a morte secund
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. o que vencer, de modo algum sofrerá o dado da segunda morte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego su
forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: eu sou forte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin
bendito seja o senhor deus de israel, de eternidade a eternidade. então todo o povo disse: amém! e louvou ao senhor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso dei me
quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz �s igrejas. ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da árvore da vida, que está no paraíso de deus.
Senast uppdaterad: 2024-03-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi
e algum de vós lhes disser: ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque dominus ad gedeon multus tecum est populus nec tradetur madian in manus eius ne glorietur contra me israhel et dicat meis viribus liberatus su
disse o senhor a gideão: o povo que está contigo é demais para eu entregar os midianitas em sua mão; não seja caso que israel se glorie contra mim, dizendo: foi a minha própria mão que me livrou.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu
mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no último lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: amigo, sobe mais para cima. então terás honra diante de todos os que estiverem contigo � mesa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu
dizia mais a tua serva: que a palavra do rei meu senhor me dê um descanso; porque como o anjo de deus é o rei, meu senhor, para discernir o bem e o mal; e o senhor teu deus seja contigo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
então se acenderá a minha ira naquele dia contra ele, e eu o deixarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. tantos males e angústias o alcançarão, que dirá naquele dia: não é, porventura, por não estar o meu deus comigo, que me sobrevieram estes males?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: