You searched for: libera me a omnus malum malum (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

libera me a omnus malum malum

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

libera me a malo

Portugisiska

livrai me do mal

Senast uppdaterad: 2021-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me quod custodit me a te

Portugisiska

Senast uppdaterad: 2023-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me ab inferno

Portugisiska

free me from hell

Senast uppdaterad: 2022-06-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me ab omini malo domine

Portugisiska

livra-me do mau presságio

Senast uppdaterad: 2022-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me ab omnibus malis, amen

Portugisiska

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Senast uppdaterad: 2014-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

intende ad deprecationem meam quia humiliatus sum nimis libera me a persequentibus me quia confortati sunt super m

Portugisiska

como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados � boca do seol.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

custodi me a fabularum et diaboli

Portugisiska

afaste-me das histórias e do diabo

Senast uppdaterad: 2021-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m

Portugisiska

fiquem envergonhados e confundidos os que procuram tirar-me a vida; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Portugisiska

liberta-me, senhor.

Senast uppdaterad: 2023-11-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

protexisti me a conventu malignantium a multitudine operantium iniquitate

Portugisiska

porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Portugisiska

todas as nações me cercaram, mas em nome do senhor eu as exterminei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc israhe

Portugisiska

bem-aventurado todo aquele que teme ao senhor e anda nos seus caminhos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lex enim spiritus vitae in christo iesu liberavit me a lege peccati et morti

Portugisiska

porque a lei do espírito da vida, em cristo jesus, te livrou da lei do pecado e da morte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui educis me ab inimicis meis et a resistentibus mihi elevas me a viro iniquo liberabis m

Portugisiska

e me tirou dentre os meus inimigos; porque tu me exaltaste sobre os meus adversarios; tu me livraste do homem violento.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et non docebit unusquisque proximum suum et unusquisque fratrem suum dicens cognosce dominum quoniam omnes scient me a minore usque ad maiorem eoru

Portugisiska

e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: conhece ao senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

invocavit vero iabes deum israhel dicens si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos et fuerit manus tua mecum et feceris me a malitia non opprimi et praestitit deus quae precatus es

Portugisiska

jabes invocou o deus de israel, dizendo: oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! e deus lhe concedeu o que lhe pedira.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libera me, domine, ab vitiis meis, ut solius tuae voluntária mihi cupidus sim, et vocationis tu ae conscius, si digneres me vocare...

Portugisiska

livra-me do mau presságio amém

Senast uppdaterad: 2020-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,276,851 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK