You searched for: toto genere (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

toto genere

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

in genere

Portugisiska

after

Senast uppdaterad: 2021-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

 toto genere

Portugisiska

général

Senast uppdaterad: 2012-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

toto coelo

Portugisiska

ou política

Senast uppdaterad: 2013-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex toto genere suo,ex genere suo

Portugisiska

them with all their kind, of the stock of his

Senast uppdaterad: 2013-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex toto corde et corde

Portugisiska

ele com todo o coração,

Senast uppdaterad: 2020-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilione

Portugisiska

a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non bene pro toto libertas venditur auro

Portugisiska

liberdade e soltura não se compra com ouro

Senast uppdaterad: 2017-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex omnibus aliquid, in toto nihil

Portugisiska

out of them all something, in nothing at all,

Senast uppdaterad: 2020-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitebor tibi domine in toto corde meo

Portugisiska

eu te darei graças, ó senhor, em meu coração, com todos os seus

Senast uppdaterad: 2020-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

circumcisus octava die ex genere israhel de tribu beniamin hebraeus ex hebraeis secundum legem pharisaeu

Portugisiska

circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de israel, da tribo de benjamim, hebreu de hebreus; quanto � lei fui fariseu;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo

Portugisiska

o senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

Senast uppdaterad: 2013-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu

Portugisiska

diga, pois, israel: a sua benignidade dura para sempre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

Portugisiska

e disse deus: produza a terra seres viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, répteis, e animais selvagens segundo as suas espécies. e assim foi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum bina de omnibus ingredientur tecum ut possint viver

Portugisiska

das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu

Portugisiska

amarás, pois, ao senhor teu deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

Portugisiska

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

Senast uppdaterad: 2021-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

Portugisiska

e alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver

Portugisiska

também o senhor teu deus circuncidará o teu coração, e o coração de tua descendência, a fim de que ames ao senhor teu deus de todo o teu coração e de toda a tua alma, para que vivas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Portugisiska

e disse: ç senhor, deus de israel, não há, nem no céu nem na terra, deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que andam perante ti de todo o seu coração;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Portugisiska

samuel, pois, falou a toda a casa de israel, dizendo: se de todo o vosso coração voltais para o senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,775,953,029 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK