Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sanctus dominus spiritus
Senast uppdaterad: 2023-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in suavi tate spiritus
nello spirito di una dolce estate
Senast uppdaterad: 2021-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dominus autem spiritus est ubi autem spiritus domini ibi liberta
căci domnul este duhul; şi unde este duhul domnului, acolo este slobozenia.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
humus spiritus aura caminus aqua
the ground water in the air oven
Senast uppdaterad: 2015-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
şi mi se bucură duhul în dumnezeu, mîntuitorul meu,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicebat enim illi exi spiritus inmunde ab homin
căci isus îi zicea: ,,duh necurat, ieşi afară din omul acesta!``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori
cum n'ar fi cu slavă mai degrabă slujba duhului?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea
un duh a trecut pe lîngă mine... tot părul mi s'a sbîrlit ca ariciul...
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixeruntque servi saul ad eum ecce spiritus dei malus exagitat t
slujitorii lui saul i-au zis: ,,iată că un duh rău dela dumnezeu te munceşte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
apropiaţi-vă de mine, şi ascultaţi! dela început, n'am vorbit în ascuns, dela obîrşia acestor lucruri, am fost de faţă. Şi acum, domnul dumnezeu m'a trimes cu duhul său.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo
aţi zămislit fîn, şi naşteţi paie de mirişte; suflarea vostră de mînie împotriva ierusalimului este un foc, care pe voi înşivă vă va arde de tot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
descenditque dominus per nubem et locutus est ad eum auferens de spiritu qui erat in mosen et dans septuaginta viris cumque requievisset in eis spiritus prophetaverunt nec ultra cessarun
domnul s'a pogorît în nor, şi a vorbit lui moise; a luat din duhul care era peste el, şi l -a pus peste cei şaptezeci de bătrîni. Şi de îndată ce duhul s'a aşezat peste ei, au început să proorocească; dar după aceea n'au mai proorocit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit dominus deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescan
el mi -a zis: ,,prooroceşte, şi vorbeşte duhului! prooroceşte, fiul omului, şi zi duhului: ,aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,duhule, vino din cele patru vînturi, suflă peste morţii aceştia, ca să învieze!`
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam igni
Şi despre îngeri zice: ,,din vînturi face îngeri ai lui; şi dintr'o flacără de foc, slujitori ai lui``;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu
pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
domnul i -a zis: ,,ieşi, şi stai pe munte înaintea domnului!`` Şi iată că domnul a trecut pe lîngă peşteră. Şi înaintea domnului a trecut un vînt tare şi puternic, care despica munţii şi sfărîma stîncile. domnul nu era în vîntul acela. Şi după vînt, a venit un cutremur de pămînt. domnul nu era în cutremurul de pămînt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
egressus est autem spiritus et stetit coram domino et ait ego decipiam illum cui locutus est dominus in qu
Şi un duh a venit şi s'a înfăţişat înaintea domnului, şi a zis: ,eu îl voi amăgi.`
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: