You searched for: donum (Latin - Rumänska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

donum

Rumänska

cadou

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Rumänska

căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Rumänska

nebuni şi orbi! care este mai mare: darul, sau altarul, care sfinţeşte darul?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Rumänska

dar petru i -a zis: ,,banii tăi să piară împreună cu tine, pentrucă ai crezut că darul lui dumnezeu s'ar putea căpăta cu bani!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Rumänska

căci prin har aţi fost mîntuiţi, prin credinţă. Şi aceasta nu vine dela voi; ci este darul lui dumnezeu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Rumänska

al cărei slujitor am fost făcut eu, după darul harului lui dumnezeu, dat mie prin lucrarea puterii lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Rumänska

voi, dimpotrivă, ziceţi: ,,dacă un om va spune tatălui său sau mamei sale: ,ori cu ce te-aş putea ajuta, este ,corban`, adică dat lui dumnezeu, face bine;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

Rumänska

căci cei ce au fost luminaţi odată, şi au gustat darul ceresc, şi s'au făcut părtaşi duhului sfînt,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et non sicut per unum peccantem ita et donum nam iudicium ex uno in condemnationem gratia autem ex multis delictis in iustificatione

Rumänska

Şi darul fără plată nu vine ca printr'acel unul care a păcătuit; căci judecata venită dela unul, a adus osînda; dar darul fără plată venit în urma multor greşeli a adus o hotărîre de iertare.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

ego dedi vobis fratres vestros levitas de medio filiorum israhel et tradidi donum domino ut serviant in ministeriis tabernaculi eiu

Rumänska

iată că am luat pe fraţii voştri leviţii, din mijlocul copiilor lui israel, ca unii cari sunt daţi domnului: ei vă sînt încredinţaţi vouă în dar, ca să facă slujba cortului întîlnirii.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Rumänska

-drept răspuns, isus i -a zis: ,,dacă ai fi cunoscut tu darul lui dumnezeu, şi cine este cel ce-ţi zice: ,dă-mi să beau!` tu singură ai fi cerut să bei, şi el ţi-ar fi dat apă vie.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de

Rumänska

iată ce am văzut: este bine şi frumos ca omul să mănînce şi să bea, şi să trăiască bine în mijlocul muncii lui, cu care se trudeşte supt soare, în toate zilele vieţii lui, pe cari i le -a dat dumnezeu; căci aceasta este partea lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

Rumänska

dar cu darul fără plată nu este ca şi cu greşala; căci, dacă prin greşala unuia singur, cei mulţi au fost loviţi cu moartea, apoi cu mult mai mult harul lui dumnezeu şi darul, pe care ni l -a făcut harul acesta într'un singur om, adică în isus hristos, s'au dat din belşug celor mulţi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin

Rumänska

vor aduce pe toţi fraţii voştri din mijlocul tuturor neamurilor, ca dar domnului, pe cai, în cară şi pe tărgi, pe catîri şi pe dromadere, la muntele meu cel sfînt, la ierusalim-zice domnul-cum îşi aduc copiii lui israel darurile de mîncare, într'un vas curat, la casa domnului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,781,521,215 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK