You searched for: fidem habe (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

fidem habe

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

habe

Rumänska

ai credinta

Senast uppdaterad: 2022-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vires et fidem

Rumänska

intelepciune

Senast uppdaterad: 2021-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per fidem enim ambulamus et non per specie

Rumänska

pentrucă umblăm prin credinţă, nu prin vedere. -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et respondens iesus ait illis habete fidem de

Rumänska

isus a luat cuvîntul, şi le -a zis: ,,aveţi credinţă în dumnezeu!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Rumänska

pentrucă noi credem că omul este socotit neprihănit prin credinţă, fără faptele legii.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimu

Rumänska

deci, prin credinţă desfiinţăm noi legea? nicidecum. dimpotrivă, noi întărim legea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hic patientia sanctorum est qui custodiunt mandata dei et fidem ies

Rumänska

aici este răbdarea sfinţilor, cari păzesc poruncile lui dumnezeu şi credinţa lui isus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobi

Rumänska

atunci s'a atins de ochii lor, şi a zis: ,,facă-vi-se după credinţa voastră!``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

Rumänska

Încredinţarea pe care o ai, păstrează -o pentru tine, înaintea lui dumnezeu. ferice de cel ce nu se osîndeşte singur în ce găseşte bine.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus eri

Rumänska

cui se pune chezaş pentru altul, îi merge rău, dar cine se teme să se pună chezaş este liniştit. -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

id est simul consolari in vobis per eam quae invicem est fidem vestram atque mea

Rumänska

sau mai degrabă, ca să ne îmbărbătăm laolaltă în mijlocul vostru, prin credinţa, pe care o avem împreună, şi voi şi eu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria

Rumänska

fraţii mei, să nu ţineţi credinţa domnului nostru isus hristos, domnul slavei, căutînd la faţa omului.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at illi dixerunt quia dominus eum necessarium habe

Rumänska

ei au răspuns: ,,domnul are trebuinţă de el.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audiens autem iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in israhe

Rumänska

cînd a auzit isus aceste vorbe, s'a mirat, şi a zis celor ce veneau după el: ,,adevărat vă spun că nici în israel n'am găsit o credinţă aşa de mare.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es

Rumänska

pavel, rob al lui dumnezeu, şi apostol al lui isus hristos, potrivit cu credinţa aleşilor lui dumnezeu şi cunoştinţa adevărului, care este potrivit cu evlavia,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobi

Rumänska

Şi domnul a zis: ,,dacă aţi avea credinţă cît un grăunte de muştar, aţi zice dudului acestuia: ,desrădăcinează-te şi sădeşte-te în mare`, şi v'ar asculta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

circuite vias hierusalem et aspicite et considerate et quaerite in plateis eius an inveniatis virum facientem iudicium et quaerentem fidem et propitius ero eiu

Rumänska

,,cutreieraţi uliţele ierusalimului, uitaţi-vă, întrebaţi şi căutaţi în pieţe, dacă se găseşte un om, dacă este vreunul care să înfăptuiască ce este drept, care să se ţină de adevăr, şi voi ierta ierusalimul.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Rumänska

ca să le deschizi ochii, să se întoarcă dela întunerec la lumină, şi de supt puterea satanei la dumnezeu; şi să primească, prin credinţa în mine, iertare de păcate şi moştenirea împreună cu cei sfinţiţi.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi

Rumänska

atunci ucenicii au venit la isus, şi i-au zis, deoparte: ,,noi de ce n'am putut să -l scoatem?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe

Rumänska

dar, după părerea mea, va fi mai fericită dacă rămîne aşa cum este. Şi cred că şi eu am duhul lui dumnezeu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,279,611 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK