Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun
tu, care te măguleşti că eşti călăuza orbilor, lumina celor ce sînt în întunerec,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari
tu deci, care înveţi pe alţii, pe tine însuţi nu te înveţi? tu, care propovăduieşti: ,,să nu furi,`` furi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitate
şi dă-te pe tine însuţi pildă de fapte bune, în toate privinţele. iar în învăţătură, dă dovadă de curăţie, de vrednicie,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe
eu, pavel, ,,voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati
caută să te înfăţişezi înaintea lui dumnezeu ca un om încercat, ca un lucrător care n'are de ce să -i fie ruşine, şi care împarte drept cuvîntul adevărului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti
dacă împliniţi legea împărătească, potrivit scripturii: ,,să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi``, bine faceţi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun
fii cu luare aminte asupra ta însuţi şi asupra învăţăturii, pe care o dai altora: stăruieşte în aceste lucruri, căci dacă vei face aşa, te vei mîntui pe tine însuţi şi pe cei ce te ascultă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ei iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum deu
iudeii i-au răspuns: ,,nu pentru o lucrare bună aruncăm noi cu pietre în tine, ci pentru o hulă, şi pentrucă tu, care eşti un om, te faci dumnezeu.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica
aşa dar, omule, oricine ai fi tu, care, judeci pe altul, nu te poţi desvinovăţi; căci prin faptul că judeci pe altul, te osîndeşti singur; fiindcă tu, care judeci pe altul, faci aceleaşi lucruri.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait illis utique dicetis mihi hanc similitudinem medice cura te ipsum quanta audivimus facta in capharnaum fac et hic in patria tu
isus le -a zis: ,,fără îndoială, Îmi veţi spune zicala aceea: ,doftore, vindecă-te pe tine însuţi`; şi Îmi veţi zice: ,fă şi aici, în patria ta, tot ce am auzit că ai făcut în capernaum.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem dominus ad mosen et verbum istud quod locutus es faciam invenisti enim gratiam coram me et te ipsum novi ex nomin
domnul a zis lui moise: ,,voi face şi ceea ce-mi ceri acum, căci ai căpătat trecere înaintea mea, şi te cunosc pe nume!``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteri
fraţilor, chiar dacă un om ar cădea deodată în vreo greşală, voi, cari sînteţi duhovniceşti, să -l ridicaţi cu duhul blîndeţei. Şi ia seama la tine însuţi, ca să nu fii ispitit şi tu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.