You searched for: litteras disce (Latin - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Russian

Info

Latin

litteras disce

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Ryska

Info

Latin

disce

Ryska

затем обновить

Senast uppdaterad: 2023-11-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

bene disce

Ryska

работает хорошо

Senast uppdaterad: 2019-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

auscultare disce

Ryska

хорошо быть

Senast uppdaterad: 2019-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

disce,discipule!

Ryska

diligentia discipulos ornat

Senast uppdaterad: 2019-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

litteras tuas exspecto

Ryska

Senast uppdaterad: 2023-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aut disce, aut dicede

Ryska

до свидания до свидания

Senast uppdaterad: 2019-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

disce auscultare et palpare

Ryska

научись слушать

Senast uppdaterad: 2020-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

argumentum ad ignorantiam ab uno disce omnes

Ryska

one person, learn all the argument for ignorance, failed to

Senast uppdaterad: 2021-04-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Ryska

И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Ryska

И передают книгу тому, кто читать не умеет, и говорят: „прочитай ее"; и тот отвечает: „я не умею читать".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in christo ies

Ryska

Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octogint

Ryska

Потом другому сказал: а ты сколько должен? Он отвечал: сто мер пшеницы. И сказал ему: возьмитвою расписку и напиши: восемьдесят.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Ryska

Они же сказали ему: мы ни писем не получали о тебе из Иудеи, ни из приходящих братьев никто не известил о тебе и не сказал чего-либо худого.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

detulit litteras ad regem israhel in haec verba cum acceperis epistulam hanc scito quod miserim ad te naaman servum meum ut cures eum a lepra su

Ryska

и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ei rex syriae vade et mittam litteras ad regem israhel qui cum profectus esset et tulisset secum decem talenta argenti et sex milia aureos et decem mutatoria vestimentoru

Ryska

И сказал царь Сирийский Нееману : пойди, сходи, а я пошлю письмо к царю Израильскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра и шесть тысяч сиклей золота, и десять перемен одежд;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

Ryska

Царь Израильский, прочитав письмо, разодрал одежды свои и сказал: разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять, что он посылает ко мне, чтобыя снял с человека проказу его? вот, теперь знайте и смотрите, что он ищет предлога враждовать против меня.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Ryska

И написал он к ним письмо во второй раз такое: если вы мои и слову моему повинуетесь,то возьмите головы сыновей государя своего, и придите ко мне завтра в это время в Изреель.(Царских же сыновей было семьдесят человек; воспитывали их знатнейшие в городе.)

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

Ryska

И позваны были тогда царские писцы в третий месяц, то есть в месяц Сиван, в двадцать третий день его, и написано было все так, как приказал Мардохей, к Иудеям, и к сатрапам, и областеначальникам, и правителям областей от Индии до Ефиопии, ста двадцати семи областей, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его, и к Иудеям письменами их и на языке их.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gajus julius caesar et publius cornelius tacitus vitam incolarum germaniae antiquae describunt. incolae germaniae antiquae agriculturae non student et litteras negllgunt. vita incolarum libera est, nam nulla disciplina impedit. incolae germaniae excelsam staturam habent, in pugnis hastas et sagittas gerunt, galeas non habent.

Ryska

Гай Юлий Цезарь и Публий Корнелий Тацит описывают жизнь жителей древней Германии. Жители древней Германии не занимаются земледелием и пренебрегают своей литературой. Жизнь жителей свободна, ибо ей не препятствует никакая дисциплина. Жители Германии имеют очень высокий рост, носят копья и стрелы в кулаках, не имеют шлемов.

Senast uppdaterad: 2023-06-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,880,370 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK