You searched for: iussit (Latin - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Serbian

Info

Latin

iussit

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Serbiska

Info

Latin

ait iste est sermo quem iussit dominus fier

Serbiska

i reèe mojsije zboru: ovo je zapovedio gospod da se uèini.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche

Serbiska

a jestira reèe atahu i zapovedi mu da kaže mardoheju:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Serbiska

i imahu malo ribica; i njih blagoslovivši reèe da i njih razdadu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Serbiska

i povrati se duh njen, i ustade odmah; i zapovedi da joj daju neka jede.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Serbiska

a kad vide isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi uèenicima svojim da idu na one strane.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar

Serbiska

i zabrinu se car; ali kletve radi i onih koji se gošæahu s njim, zapovedi joj dati.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu

Serbiska

i zapovedi im da se krste u ime isusa hrista. tada ga moliše da ostane kod njih nekoliko dana.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Serbiska

i zapovedi da stanu kola, i sidjoše oba na vodu, i filip i uškopljenik, i krsti ga.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Serbiska

i odmah natera isus uèenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok on otpusti narod.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Serbiska

a jedan vikaše jedno, a drugi drugo po narodu. a kad ne može od bune ništa da razume upravo, zapovedi da ga odvedu u logor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Serbiska

i buduæi da nemaše èim platiti, zapovedi gospodar njegov da ga prodadu, i ženu njegovu i decu, i sve što ima; i da mu se plati.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Serbiska

a pošto bi u njih ne više od deset dana, sidje u Æesariju, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedi da dovedu pavla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Serbiska

jer æe se delo carièino raziæi medju sve žene, pa æe prezirati muževe svoje govoreæi: car asvir zapovedi da dovedu preda nj caricu astinu, a ona ne dodje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr

Serbiska

a kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale

Serbiska

i uèini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi jestire, i pokloni zemljama olakšice, i razdade darove kako car može.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Serbiska

ali prve godine kira, cara persijskog, da bi se ispunila reè gospodnja koju reèe na usta jeremijina, podiže gospod duh kira cara persijskog, te oglasi po svemu carstvu svom i raspisa govoreæi:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Serbiska

tada mu reèe seresa, žena njegova i svi prijatelji njegovi: neka naèine vešala visoka pedeset lakata, i ujutru reci caru da se na njima obesi mardohej, pa idi s carem veseo na obed. i to bi po volji amanu i pripravi vešala.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,625,770 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK