Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
spiritus et aqua et sanguis et tres unum sun
el espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan en uno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amicus est magis necessarius quam ignis et aqua
friend is more necessary than fire and water
Senast uppdaterad: 2021-05-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
minervae auxilio homines ex terra et aqua creaverat.
Senast uppdaterad: 2020-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es
¡alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus sui
esto para que al faltarles el pan y el agua, queden desolados unos y otros, y se pudran en su iniquidad
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tempta nos obsecro servos tuos diebus decem et dentur nobis legumina ad vescendum et aqua ad bibendu
--por favor, prueba a tus siervos durante diez días; que nos den de comer sólo legumbres y de beber sólo agua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prometheus minerva auxilio homines ex terra et aqua creaverat ac deinde ignem e caelo hominibus praebuit.
Senast uppdaterad: 2021-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eo quod non occurrerint filiis israhel cum pane et aqua et conduxerint adversum eum balaam ad maledicendum ei et convertit deus noster maledictionem in benedictione
porque no salieron a recibir a los hijos de israel con pan y agua, sino que él contrató contra ellos a balaam, para que los maldijese. pero nuestro dios convirtió la maldición en bendición
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
por cuanto no os salieron a recibir al camino con pan y agua cuando salisteis de egipto, y porque él contrató contra ti a balaam hijo de beor, de petor, de siria mesopotámica, para que te maldijese
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
supra stabat lupus, infra agnus. lupus, fauce improba incitatus, timidum agnum observabat. nam lupus iurgii causam quaerebat , agno dixit: “cur aquam turbidam fecisti?” agnus respondit.” quomodo? tu es supra et aqua a te ad me decurrit.” postea lupus adiecit “ante sex menses male dixisti mihi.” sed agnus “equidem ego natus non eram” “tunc pater tuus male mihi dixit!” respondit lupus iratus. interim ad agnum appropinquauit, eum necauit uorauitque. fabula scripta fuit contra viros iniustos qui sine causa innocentes opprimunt.
el lobo y el cordero en el agua potable de la orilla del río
Senast uppdaterad: 2015-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.