Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
libellum
factura
Senast uppdaterad: 2012-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habesne mala?
¿tienes manzanas?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
status libellum
Senast uppdaterad: 2023-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habesne birotam?
¿tienes una bicicleta?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habesne tu calamum?
¿tienes un bolígrafo?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habesne fratrem, anna?
ana, ¿tienes un hermano?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habesne linguam latinam
already the latin language
Senast uppdaterad: 2019-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
habesne discos compactos?
¿tenés cd?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
habesne sororem, ioannes?
¿tienes hermanas, juan?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
habesne aliquid ad scribendum?
¿tienes ahí algo con que escribir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
accipe libellum et devora illum.
toma el librito, y cómelo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hoc verbum non intellego. habesne glossarium?
no entiendo esta palabra. ¿tienes un diccionario?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pulchrum catulli libellum expectabamus , quem nobis promisisti
prometiste
Senast uppdaterad: 2021-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui dixerunt moses permisit libellum repudii scribere et dimitter
la vida es muy corta para vivirla triste
Senast uppdaterad: 2014-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
le dijeron: --¿por qué, pues, mandó moisés darle carta de divorcio y despedirla
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dictum est autem quicumque dimiserit uxorem suam det illi libellum repudi
"también fue dicho: cualquiera que despide a su mujer, déle carta de divorcio
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ille quoque oderit eam dederitque ei libellum repudii et dimiserit de domo sua vel certe mortuus fueri
si este hombre la llega a aborrecer, le escribe una carta de divorcio, la entrega en su mano, la despide de su casa; o si muere este hombre que la tomó por mujer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et habebat in manu sua libellum apertum et posuit pedem suum dextrum supra mare sinistrum autem super terra
y tenía en su mano un librito abierto. puso su pie derecho sobre el mar y su pie izquierdo sobre la tierra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia pro eo quod moechata esset aversatrix israhel dimisissem eam et dedissem ei libellum repudii et non timuit praevaricatrix iuda soror eius sed abiit et fornicata est etiam ips
ella vio que precisamente porque la apóstata israel había cometido adulterio, yo la había despedido y le había dado carta de divorcio. pero su hermana, la desleal judá, no tuvo temor; más bien, fue y se prostituyó ella también
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su
"si un hombre toma una mujer y se casa con ella, y sucede que ella no le agrada por haber él hallado en ella alguna cosa vergonzosa, le escribirá una carta de divorcio, la entregará en su mano y la despedirá de su casa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering