Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
malitiam
manum
Senast uppdaterad: 2023-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tua
¿acaso no será grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu
y sucedió que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el señor jehovah)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ex te exivit cogitans contra dominum malitiam mente pertractans praevaricatione
de ti salió un consejero de belial que tramó el mal contra jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm
he aquí, en maldad he nacido, y en pecado me concibió mi madre
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi
sean como el tamo ante el viento, y acóselos el ángel de jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aufer iram a corde tuo et amove malitiam a carne tua adulescentia enim et voluptas vana sun
quita, pues, de tu corazón la ansiedad, y aleja de tu cuerpo el mal; porque la adolescencia y la juventud son vanidad
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
"id, pues, a mi lugar que estuvo en silo, donde al principio hice morar mi nombre, y ved lo que le hice a causa de la maldad de mi pueblo israel
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ego autem adhuc delicatus et unctus rex porro viri isti filii sarviae duri mihi sunt retribuat dominus facienti malum iuxta malitiam sua
ahora yo soy débil, aunque soy un rey ungido; y estos hombres, los hijos de sarvia, son más duros que yo. ¡jehovah retribuya al que hace mal, conforme a su maldad
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque rex ad semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti david patri meo reddidit dominus malitiam tuam in caput tuu
--el rey dijo además a simei--: tú conoces, tú conoces bien toda la maldad que cometiste contra mi padre david. jehovah, pues, ha vuelto tu maldad sobre tu cabeza
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nec his contenta procidit ad pedes regis flevitque et locuta ad eum oravit ut malitiam aman agagitae et machinationes eius pessimas quas excogitaverat contra iudaeos iuberet irritas fier
ester volvió a hablar en presencia del rey. se echó a sus pies llorando, y le imploró que evitase la desgracia concebida por amán el agageo y el plan que había ideado contra los judíos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru
circuncidaos para jehovah; quitad el prepucio de vuestro corazón, oh hombres de judá y habitantes de jerusalén. no sea que por la maldad de vuestras obras mi ira salga como fuego y arda, y no haya quien la apague
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru
oh casa de david. así ha dicho jehovah: juzgad cada mañana con justicia y librad a quien es despojado de mano del opresor, para que, por la maldad de vuestras obras, no salga mi ira como fuego y se encienda, y no haya quien la apague
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
cuando david oyó que nabal había muerto, dijo: --¡bendito sea jehovah, que juzgó la causa de mi afrenta recibida de parte de nabal y ha preservado a su siervo del mal! ¡jehovah mismo ha hecho caer la maldad de nabal sobre su propia cabeza! después david mandó hablar a abigaíl, para tomarla por mujer suya
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: