Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
numquam est nimis sero
, amilcare • dove c'è tutt'altro, mai ceduto al nemico
Senast uppdaterad: 2014-08-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
illud aedificium magnum est, nonne?
ese es un gran edificio, ¿no?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi
grande es este misterio, pero lo digo respecto de cristo y de la iglesia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamu
si nosotros hemos sembrado cosas espirituales para vosotros, ¿será gran cosa si de vosotros cosechamos bienes materiales
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclit
para que me preparen mucha madera, porque el templo que voy a edificar ha de ser grande y maravilloso
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hircus autem caprarum magnus factus est nimis cumque crevisset fractum est cornu magnum et orta sunt cornua quattuor subter illud per quattuor ventos cael
entonces el macho cabrío se engrandeció sobremanera; y estando en su mayor poderío, aquel gran cuerno fue quebrado, y en su lugar crecieron otros cuatro cuernos muy visibles, hacia los cuatro vientos del cielo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in glori
indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Él fue manifestado en la carne, justificado por el espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, y recibido arriba en gloria
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu
porque desde donde nace el sol hasta donde se pone, es grande mi nombre en medio de las naciones, y en todo santuario se ofrece a mi nombre incienso y ofrenda pura. porque grande es mi nombre entre las naciones, ha dicho jehovah de los ejércitos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: