Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat
no juzguéis según las apariencias, sino juzgad con justo juicio
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nolite iudicare ut non iudicemin
"no juzguéis, para que no seáis juzgados
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nolite iudicare, ut non iudicemini.
no juzguéis, para que no seáis juzgados.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nolite iudicare nisi iudicari vultis
non giudicare se non vuoi che io sia giudicato:
Senast uppdaterad: 2021-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin
"no juzguéis, y no seréis juzgados. no condenéis, y no seréis condenados. perdonad, y seréis perdonados
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse christi est ita et no
¡miráis las cosas según las apariencias! si alguien está convencido dentro de sí que es de cristo, considere de nuevo que así como él es de cristo, también nosotros lo somos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: