Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non te
mi madre no lo hace, pero la pregunta
Senast uppdaterad: 2018-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oportuerit mori tecum non te negabo
no te repudiaré
Senast uppdaterad: 2021-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et oportuerit me morí tecum non te negabo
no te repudiaré
Senast uppdaterad: 2022-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego non te amo
te quiero
Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non te negabo et ni oportue rit me mori tecun
no voy a negar y si es necesario tratar de morir con
Senast uppdaterad: 2020-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo"
no te repudiare
Senast uppdaterad: 2022-04-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ego non te absolvo
español
Senast uppdaterad: 2024-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non te interficiemus te,
te mataré
Senast uppdaterad: 2020-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod non te occidit fortior me
hoc non pereo habebo fortior me
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mater non te, sed me interrogat
mater liberorum est
Senast uppdaterad: 2022-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod non te occidire me fortior me
quod me non occidere me fortior me
Senast uppdaterad: 2023-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun
pedro le dijo: --aunque me sea necesario morir contigo, jamás te negaré. y todos los discípulos dijeron lo mismo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
pero él decía con mayor insistencia: --aunque me sea necesario morir contigo, jamás te negaré. también todos decían lo mismo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es necesario que todosoporteat me tecum mori , non te regabo .
necesse est omnibus me tecum mori, non te regabo.
Senast uppdaterad: 2022-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi
he aquí, mi terror no te ha de espantar, ni mi mano pesará demasiado sobre ti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t
por lo cual teme, no sea que te tiente la abundancia, ni el mucho soborno te desvíe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua
sean vuestras costumbres sin amor al dinero, contentos con lo que tenéis ahora; porque él mismo ha dicho: nunca te abandonaré ni jamás te desampararé
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu
no se aparten de ti la misericordia y la verdad; átalas a tu cuello. escríbelas en las tablas de tu corazón
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha
le respondieron: --no; de ninguna manera te mataremos. sólo te ataremos bien y te entregaremos en su mano. entonces lo ataron con dos cuerdas nuevas y lo hicieron subir de la peña
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si autem non te audierit adhibe tecum adhuc unum vel duos ut in ore duorum testium vel trium stet omne verbu
pero si no escucha, toma aún contigo uno o dos, para que todo asunto conste según la boca de dos o tres testigos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: