Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
praeterita mutare non possumus
praeterita mutare non possumus
Senast uppdaterad: 2022-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
animum debes mutare non caelum
ghost lasting un mind
Senast uppdaterad: 2014-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hac re videre nostra mala non possumus
en nombre de la plataforma se ha pronunciado a este respecto,
Senast uppdaterad: 2021-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes
el todopoderoso, a quien no podemos alcanzar, es sublime en poder y en justicia. es grande en rectitud; no oprime
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed in theatrum ire debemus. si nunc non ambulamus, ostiatus portas claudit intrareque non possumus
sin embargo, hay que ir al teatro. si no es ahora ir de puerta a puerta se cierra puertas pueden intrareque
Senast uppdaterad: 2020-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui responderunt non possumus donec omnia pecora congregentur et amoveamus lapidem de ore putei ut adaquemus grege
ellos le respondieron: --no podemos, hasta que se reúnan todos los rebaños y sea removida la piedra de encima de la boca del pozo, para que demos de beber a las ovejas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu
entonces labán y betuel respondieron diciendo: --¡de jehovah procede esto! no podemos decirte si es malo o si es bueno
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu
sé que todo lo que dios hace permanecerá para siempre. sobre ello no hay que añadir, ni de ello hay que disminuir. así lo ha hecho dios, para que los hombres teman delante de él
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar
diciendo: --¿qué hemos de hacer con estos hombres? porque de cierto, es evidente a todos los que habitan en jerusalén que una señal notable ha sido hecha por medio de ellos, y no lo podemos negar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: