Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unde sitis i erit
estes
Senast uppdaterad: 2021-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
filii lucis sitis
los hijos de la luz
Senast uppdaterad: 2019-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hvc venite pueri vt viri sitis
hvc example, the child may come
Senast uppdaterad: 2020-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si quis sitis veniat ad me et bibat
si alguno tiene sed, venga a mi y yo bebere
Senast uppdaterad: 2022-12-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
pues con gusto toleráis a los locos, siendo vosotros sensatos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
que vosotros os sujetéis a los tales y a todos los que colaboran y trabajan arduamente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ
para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles en el día de cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai
de tal manera que habéis sido ejemplo a todos los creyentes en macedonia y en acaya
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
pero que la paciencia tenga su obra completa para que seáis completos y cabales, no quedando atrás en nada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
¡generación de víboras! ¿cómo podréis vosotros, siendo malos, hablar cosas buenas? porque de la abundancia del corazón habla la boca
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu
por nada estéis afanosos; más bien, presentad vuestras peticiones delante de dios en toda oración y ruego, con acción de gracias
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
expurgate vetus fermentum ut sitis nova consparsio sicut estis azymi etenim pascha nostrum immolatus est christu
limpiaos de la vieja levadura, para que seáis una nueva masa, como sois sin levadura; porque cristo, nuestro cordero pascual, ha sido sacrificado
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei
mientras tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. estas cosas habló jesús, y al apartarse, se escondió de ellos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et audivi aliam vocem de caelo dicentem exite de illa populus meus ut ne participes sitis delictorum eius et de plagis eius non accipiati
oí otra voz del cielo que decía: "¡salid de ella, pueblo mío, para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis sus plagas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
"por tanto os digo: no os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
provocantes me in operibus manuum vestrarum sacrificando diis alienis in terra aegypti in quam ingressi estis ut habitetis ibi et dispereatis et sitis in maledictionem et in obprobrium cunctis gentibus terra
¿por qué me provocáis a ira con las obras de vuestras manos, ofreciendo incienso a otros dioses en la tierra de egipto, a donde habéis entrado para residir, de modo que seáis exterminados y que seáis objeto de maldición y de oprobio entre todas las naciones de la tierra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi
os exhorto, pues, hermanos, por el nombre de nuestro señor jesucristo, a que os pongáis de acuerdo y que no haya más disensiones entre vosotros, sino que estéis completamente unidos en la misma mente y en el mismo parecer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: