Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unde sitis i erit
estes
Ultimo aggiornamento 2021-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
filii lucis sitis
los hijos de la luz
Ultimo aggiornamento 2019-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hvc venite pueri vt viri sitis
hvc example, the child may come
Ultimo aggiornamento 2020-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si quis sitis veniat ad me et bibat
si alguno tiene sed, venga a mi y yo bebere
Ultimo aggiornamento 2022-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
pues con gusto toleráis a los locos, siendo vosotros sensatos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
que vosotros os sujetéis a los tales y a todos los que colaboran y trabajan arduamente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ
para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles en el día de cristo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai
de tal manera que habéis sido ejemplo a todos los creyentes en macedonia y en acaya
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
pero que la paciencia tenga su obra completa para que seáis completos y cabales, no quedando atrás en nada
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
¡generación de víboras! ¿cómo podréis vosotros, siendo malos, hablar cosas buenas? porque de la abundancia del corazón habla la boca
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu
por nada estéis afanosos; más bien, presentad vuestras peticiones delante de dios en toda oración y ruego, con acción de gracias
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
expurgate vetus fermentum ut sitis nova consparsio sicut estis azymi etenim pascha nostrum immolatus est christu
limpiaos de la vieja levadura, para que seáis una nueva masa, como sois sin levadura; porque cristo, nuestro cordero pascual, ha sido sacrificado
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei
mientras tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. estas cosas habló jesús, y al apartarse, se escondió de ellos
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et audivi aliam vocem de caelo dicentem exite de illa populus meus ut ne participes sitis delictorum eius et de plagis eius non accipiati
oí otra voz del cielo que decía: "¡salid de ella, pueblo mío, para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis sus plagas
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu
"por tanto os digo: no os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
provocantes me in operibus manuum vestrarum sacrificando diis alienis in terra aegypti in quam ingressi estis ut habitetis ibi et dispereatis et sitis in maledictionem et in obprobrium cunctis gentibus terra
¿por qué me provocáis a ira con las obras de vuestras manos, ofreciendo incienso a otros dioses en la tierra de egipto, a donde habéis entrado para residir, de modo que seáis exterminados y que seáis objeto de maldición y de oprobio entre todas las naciones de la tierra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi
os exhorto, pues, hermanos, por el nombre de nuestro señor jesucristo, a que os pongáis de acuerdo y que no haya más disensiones entre vosotros, sino que estéis completamente unidos en la misma mente y en el mismo parecer
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: