Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et adflictus est iona adflictione magna et iratus es
men detta förtröt jona högeligen, och hans vrede upptändes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pereunt enim in adflictione pessima generavit filium qui in summa egestate eri
och om rikedomen har gått förlorad för någon genom en olycka, så får hans son, om han har fött en son, alls intet därav.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione anim
ja, bättre är en handfull ro än båda händerna fulla med möda och med jagande efter vind.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es
ja, vad gagn har människan av all möda och hjärteoro som hon gör sig under solen?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri
ve mig, om jag befunnes vara skyldig! men vore jag än oskyldig, så finge jag ej lyfta mitt huvud, jag skulle mättas av skam och skåda min ofärd.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et audierunt sanaballat horonites et tobias servus ammanites et contristati sunt adflictione magna quod venisset homo qui quaereret prosperitatem filiorum israhe
men då horoniten sanballat och tobia, den ammonitiske tjänstemannen, hörde detta, förtröt det dem högeligen att någon hade kommit för att se israels barn till godo.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixi ut educam vos de adflictione aegypti in terram chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebusei ad terram fluentem lacte et mell
därför är nu mitt ord: jag vill föra eder bort ifrån betrycket i egypten upp till kananéernas, hetiternas, amoréernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land, ett land som flyter av mjölk och honung.'
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign
de sade till mig: »de kvarblivna, de som efter fångenskapen finnas kvar i hövdingdömet, lida stor nöd och smälek, och jerusalems mur är nedbruten, och dess portar äro uppbrända i eld.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque extendisset manum angelus dei super hierusalem ut disperderet eam misertus est dominus super adflictione et ait angelo percutienti populum sufficit nunc contine manum tuam erat autem angelus domini iuxta aream areuna iebuse
men när ängeln räckte ut sin hand över jerusalem för att fördärva det, ångrade herren det onda, och han sade till ängeln, folkets fördärvare: »det är nog; drag nu din hand tillbaka.» och herrens ängel var då vid jebuséen araunas tröskplats.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: