Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
maledictus qui vivit caecus
cursed is he who lives blind
Senast uppdaterad: 2022-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus eris in civitate maledictus in agr
förbannad skall du vara i staden, och förbannad skall du vara på marken.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ait maledictus chanaan servus servorum erit fratribus sui
»förbannad vare kanaan, en trälars träl vare han åt sina bröder!»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
förbannad vare den som lönnligen mördar sin nästa. och allt folket skall säga: »amen.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
förbannad vare den som flyttar sin nästas råmärke. och allt folket skall säga: »amen.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus ame
förbannad vare den som leder en blind vilse på vägen. och allt folket skall säga: »amen.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus qui facit opus domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguin
förbannad vare den som försumligt utför herrens verk, förbannad vare den som dröjer att bloda sitt svärd.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dices ad eos haec dicit dominus deus israhel maledictus vir qui non audierit verba pacti huiu
säg till dem: så säger herren, israels gud: förbannad vare den man som icke hör detta förbunds ord,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus qui dormit cum sorore sua filia patris sui sive matris suae et dicet omnis populus ame
förbannad vare den som ligger hos sin syster, sin faders dotter eller sin moders dotter. och allt folket skall säga: »amen.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign
kristus friköpte oss från lagens förbannelse, när han blev en förbannelse för vår skull. det är ju skrivet: »förbannad är var och en som är upphängd på trä.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
filias nostras eis dare non possumus constricti iuramento et maledictione qua diximus maledictus qui dederit de filiabus suis uxorem beniami
men själva kunna vi icke åt dem giva hustrur av våra döttrar, ty israels barn hava svurit och sagt: förbannad vare den som giver en hustru åt benjamin.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
men en man bland folket tog till orda och sade: »din fader har bundit folket med en dyr ed och sagt: 'förbannad vare den man som dag förtär någon föda.'» och folket var uttröttat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maledictus homo qui facit sculptile et conflatile abominationem domini opus manuum artificum ponetque illud in abscondito et respondebit omnis populus et dicet ame
förbannad vare den man som gör ett beläte, skuret eller gjutet, en styggelse för herren, ett verk av en konstarbetares händer, och som sedan i hemlighet sätter upp det. och allt folket skall svara och säga: »amen.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait dominus deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia animantia et bestias terrae super pectus tuum gradieris et terram comedes cunctis diebus vitae tua
då sade herren gud till ormen: »eftersom du har gjort detta, vare du förbannad bland alla djur, boskapsdjur och vilda djur. på din buk skall du gå, och stoft skall du äta i alla dina livsdagar.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vir israhel sociatus sibi est in die illa adiuravit autem saul populum dicens maledictus vir qui comederit panem usque ad vesperam donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus pane
när nu israels män på den dagen voro hårt ansträngda, band saul folket med följande ed: »förbannad vare den man som förtär någon föda före aftonen, och innan jag har tagit hämnd på mina fiender.» så smakade då ingen av folket någon föda.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: