You searched for: dimitte (Latin - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Czech

Info

Latin

dimitte

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tjeckiska

Info

Latin

particeps idolorum ephraim dimitte eu

Tjeckiska

efraim stovaryšil se s modlami, nechej ho.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Tjeckiska

ale ježíš řekl jemu: pojď za mnou, a nech, ať tam mrtví pochovávají mrtvé své.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illo

Tjeckiska

a když bylo ve dne, poslali úředníci služebníky, řkouce: vypusť ty lidi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis barabba

Tjeckiska

protož zkřikli spolu všecko množství, řkouce: zahlaď tohoto, a propusť nám barabbáše.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mih

Tjeckiska

a řekl: pusť mne, nebť zasvitává. i řekl: nepustím tě, leč mi požehnáš.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna

Tjeckiska

protož nyní nech mne, abych v hněvě prchlivosti své vyhladil je, tebe pak učiním v národ veliký.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post no

Tjeckiska

kterýžto neodpověděl jí slova. i přistoupivše učedlníci jeho, prosili ho, řkouce: propusť ji, neboť volá za námi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Tjeckiska

tedy ježíš řekl: otče, odpusť jim, neboť nevědí, co činí. a rozdělivše roucho jeho, metali o ně los.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Tjeckiska

pusť mne, ať je setru, a zahladím jméno jejich pod nebem, tebe pak učiním v národ větší a silnější, nežli jest tento.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me

Tjeckiska

protož uchýliv se k ní s cesty, řekl: dopusť medle, ať vejdu k tobě. (nebo nevěděl, aby nevěsta jeho byla.) i řekla: co mi dáš, jestliže vejdeš ke mně?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Tjeckiska

protož poslal izrael posly k seonovi králi amorejskému, to jest, k králi ezebon, a řekl jemu izrael: prosím, nechť projdu skrze zemi tvou až k místu svému.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t

Tjeckiska

i řekl saul k míkol: proč jsi mne tak podvedla a pustilas nepřítele mého, aby ušel? odpověděla míkol saulovi: on mi řekl: propusť mne, sic jinak zabiji tě.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

futurum est autem ut quicumque remanserit in domo tua veniat ut oretur pro eo et offerat nummum argenteum et tortam panis dicatque dimitte me obsecro ad unam partem sacerdotalem ut comedam buccellam pani

Tjeckiska

a budeť, že kdožkoli pozůstane z domu tvého, přijde, aby se poklonil jemu, pro peníz stříbrný a pro skyvu chleba, a řekne: připusť mne, prosím, k jedné třídě kněžské, abych jedl chléb.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Tjeckiska

a řekl: odpusť mne, prosím, nebo obět má míti rodina naše v městě, a bratr můj sám rozkázal mi přijíti; nyní tedy, nalezl-li jsem milost před očima tvýma, nechť se odtrhnu, prosím, abych navštívil bratří své. tou příčinou nepřišel k stolu královskému.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,497,455 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK