Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
a tak rozptýlil je hospodin odtud po vší zemi; i přestali stavěti města toho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui divisit rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eiu
hospodine, jméno tvé na věky, hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra
a viděl bůh světlo, že bylo dobré; i oddělil bůh světlo od tmy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non facietis ita domino deo vestr
neučiníte tak hospodinu bohu svému,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nec sibi misceantur tribus sed ita manean
aby nebylo přenášíno vládařství z jednoho pokolení na druhé pokolení, ale jeden každý z pokolení synů izraelských dědictví svého přídržeti se bude.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ita fortiter verbum dei crescebat et confirmabatu
tak jest mocně rostlo slovo páně a zmocňovalo se.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia
z nichž mladší řekl otci: otče, dej mi díl statku, kterýž mně náleží. i rozdělil jim statek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber
a k tomu se přimluvili i Židé, pravíce, že to tak jest.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione
pohleďte, losem rozdělil jsem vám ty národy pozůstalé v dědictví po pokoleních vašich od jordánu, i všecky národy, kteréž jsem vyplénil až k moři velikému na západ slunce.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
onť zajisté vrže jim losy, a ruka jeho jim rozdělí ji provazcem; až na věky dědičně ji osednou, od národu až do pronárodu v ní přebývati budou.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu
jemuž odpověděl lid: nikoli, ale hospodinu sloužiti budeme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eiu
prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct
nalezeno pak synů eleazarových více předních mužů, než synů itamarových, a rozdělili je. z synů eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů itamarových po čeledech otcovských osm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill
a přišel-liť by v druhé bdění, a pakliť by v třetí bdění přišel, a tak je nalezl, blahoslavení jsou služebníci ti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.