You searched for: nequaquam (Latin - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Czech

Info

Latin

nequaquam

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tjeckiska

Info

Latin

una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntu

Tjeckiska

jedna druhé se přídrží, a nedělí se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Tjeckiska

a když jej propustíš svobodného od sebe, nepustíš ho prázdného.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Tjeckiska

i řekl had ženě: nikoli nezemřete smrtí!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni

Tjeckiska

i odpověděl: nikoli, ale já jsem kníže vojska hospodinova, a nyní jsem přišel. i padl jozue tváří svou na zem, a pokloniv se, řekl jemu: co pán můj chce mluviti služebníku svému?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ut audientes ceteri timorem habeant et nequaquam talia audeant facer

Tjeckiska

a kteříž zůstanou, slyšíce to, báti se budou, a nikoli více nedopustí se takových zlých věcí u prostřed tebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Tjeckiska

jemuž odpověděl lid: nikoli, ale hospodinu sloužiti budeme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu

Tjeckiska

i řekl jsem: nikoli, pane, nebo nic obecného aneb nečistého nikdy nevcházelo v ústa má.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone

Tjeckiska

tedy odpovídaje jonata, řekl adoniášovi: právě jižtě pán náš král david ustanovil Šalomouna za krále.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ut omnis israhel audiens timeat et nequaquam ultra faciat quippiam huius rei simil

Tjeckiska

aby všecken lid izraelský, uslyšíce to, báli se, a nečinili více něco podobného věci této nejhorší u prostřed tebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus es

Tjeckiska

roucho tvé nevetšelo na tobě, a noha tvá se neodhnetla, již od čtyřidceti let.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru

Tjeckiska

a nikoli více nebudou obětovati obětí svých ďáblům, po nichžto odcházejíce, oni smilní. zákon tento bude jim věčný i všechněm potomkům jejich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

statuam pactum meum vobiscum et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii neque erit deinceps diluvium dissipans terra

Tjeckiska

protož utvrzuji smlouvu svou s vámi, že nebude vyhlazeno více všeliké tělo vodami potopy; aniž bude více potopa k zkažení země.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Tjeckiska

i přestane veselé a plésání nad polem úrodným v zemi moábské, a vínu z presu přítrž učiním; nebudou ho tlačívati s prokřikováním. prokřikování nebudeť prokřikováním.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr

Tjeckiska

a ještě judské a jeruzalémské myslíte sobě podrobiti za pacholky a děvky. zdaliž i vy, i vy, jste bez hříchů proti hospodinu bohu vašemu?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Tjeckiska

i líbilo se to synům izraelským, a dobrořečili boha synové izraelští, a již více nemluvili o to, aby táhli proti nim k boji a zkazili zemi, v kteréž synové rubenovi a synové gádovi bydlili.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Tjeckiska

mezi kterýmžto vším lidem bylo sedm set mužů vybraných, neužívajících pravé ruky své, z nichž každý z praku kamením házeli k vlasu, a nechybovali se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

odoratusque est dominus odorem suavitatis et ait ad eum nequaquam ultra maledicam terrae propter homines sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua non igitur ultra percutiam omnem animantem sicut fec

Tjeckiska

i zachutnal hospodin vůni tu příjemnou, a řekl hospodin v srdci svém: nebudu více zlořečiti zemi pro člověka, proto že myšlení srdce lidského zlé jest od mladosti jeho; aniž budu více bíti všeho, což živo jest, jako jsem učinil.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Tjeckiska

i řekl levítům, kteříž připravovali za všecken lid izraelský věci svaté hospodinu: vneste truhlu svatosti do domu, kterýž ustavěl Šalomoun syn davidův, král izraelský. nebudeť vám břemenem na ramenou. a tak nyní služte hospodinu bohu svému a lidu jeho izraelskému.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Tjeckiska

nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jakož vylit jest hněv můj a prchlivost má na obyvatele jeruzalémské, tak vylita bude prchlivost má na vás, když vejdete do egypta, a budete k proklínání, a k užasnutí, a k zlořečení, a za útržku; nadto neuzříte více místa tohoto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,791,680,000 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK