Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu
símě abrahamovo, služebníka jeho, synové jákobovi, vyvolení jeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi
což tedy? hřešiti budeme, když nejsme pod zákonem, ale pod milostí? nikoli.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib
poznávámeť, hospodine, bezbožnost svou i nepravost otců svých, že jsme hřešili proti tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi
díme-li, že jsme nehřešili, činíme jej lhářem, a neníť v nás slova jeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii
zhřešiliť jsme a převráceně jsme činili, bezbožnost jsme páchali, a protivili jsme se, a odvrátili od přikázaní tvých a soudů tvých.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no
i řekli synové izraelští hospodinu: zhřešili jsme; učiň s námi, cožť se dobře líbí, a však vysvoboď nás, prosíme, v tento čas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu
kdo vydal v potlačení jákoba, a izraele loupežníkům? zdali ne hospodin, proti němuž jsme zhřešili? nebo nechtěli po cestách jeho choditi, aniž poslouchali zákona jeho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin
všickni, kteříž je nalézají, zžírají je, a nepřátelé jejich říkají: nebudeme nic vinni, proto že hřeší proti hospodinu. příbytek spravedlnosti a otců jejich naděje jest hospodin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin
proč my tu sedíme? shromažďte se, a vejděme do měst hrazených, a odpočineme tam. ale hospodin bůh náš káže odpočívati nám, když vodou jedovatou napojí nás, proto že jsme hřešili proti hospodinu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr
ležíme v hanbě své, a přikrývá nás pohanění naše, že jsme proti hospodinu bohu svému hřešili, my i otcové naši, od dětinství svého až do dne tohoto, a neposlouchali jsme hlasu hospodina boha svého.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr
když pak oznámíš lidu tomuto všecka slova tato, a řeknou-liť: proč vyřkl hospodin proti nám všecko zlé veliké toto, a jaká jest nepravost naše, aneb jaký hřích náš, jímž jsme hřešili proti hospodinu bohu svému?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha
ode dnů otců našich u veliké jsme vině až do tohoto dne, a pro nepravosti naše vydáni jsme my, králové naši i kněží naši v ruku králů zemí pod meč, v zajetí a v loupež, a v zahanbení tváři, tak jakž se to nyní děje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: