Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et accepto corpore ioseph involvit illud sindone mund
yusuf cesedi aldı, temiz keten beze sardı, kayaya oydurduğu kendi yeni mezarına yatırdı. mezarın girişine büyük bir taş yuvarlayıp oradan ayrıldı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo
sonunda yetkililer yason ve öbürlerini kefaletle serbest bıraktılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne
sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine verdi. hepsi bundan içti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo
sonra kâseyi alarak şükretti ve, ‹‹bunu alın, aranızda paylaşın›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicut et david dicit beatitudinem hominis cui deus accepto fert iustitiam sine operibu
nitekim, iyi işlerine bakmaksızın tanrının aklanmış saydığı kişinin mutluluğunu davut da şöyle anlatır:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et responso accepto in somnis ne redirent ad herodem per aliam viam reversi sunt in regionem sua
sonra gördükleri bir düşte hirodesin yanına dönmemeleri için uyarılınca ülkelerine başka yoldan döndüler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies saluti
Çünkü tanrı diyor ki, ‹‹uygun zamanda seni duydum, kurtuluş günü sana yardım ettim.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
sonra eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve onlara verdi. ‹‹bu sizin uğrunuza feda edilen bedenimdir. beni anmak için böyle yapın›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun
pavlusla birlikte gidenler onu atinaya kadar götürdüler. sonra pavlustan, silasla timoteosun bir an önce kendisine yetişmeleri yolunda buyruk alarak geri döndüler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fide noe responso accepto de his quae adhuc non videbantur metuens aptavit arcam in salutem domus suae per quam damnavit mundum et iustitiae quae per fidem est heres est institutu
İman sayesinde nuh, henüz olmamış olaylarla ilgili olarak tanrı tarafından uyarılınca, tanrı korkusuyla ev halkının kurtuluşu için bir gemi yaptı. bununla dünyayı yargıladı ve imana dayanan doğruluğun mirasçısı oldu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: