Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
castrametati sunt in deserto si
kızıldenizden ayrılıp sin Çölünde konakladılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in deserto betharaba meddin et schach
Çölde beytarava, middin, sekaka,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipse autem secedebat in deserto et oraba
kendisi ise ıssız yerlere çekilip dua ediyordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego cognovi te in deserto in terra solitudini
kurak topraklarda göz kulak oldum.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos
onlar için kralları bile payladı:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum ergo audisset david in deserto quod tonderet nabal gregem suu
davut kırdayken, navalın koyunlarını kırktığını duydu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque ascendissent exploraverunt terram a deserto sin usque roob intrantibus emat
negevden geçip anakoğullarından ahiman, Şeşay ve talmayın yaşadığı hevrona vardılar. -hevron mısırdaki soan kentindenfş yedi yıl önce kurulmuştu.-
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et aedificavit palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in emat
Çölde tadmor kentini onardı. hama yöresinde yaptırdığı bütün ambarlı kentlerin yapımını bitirdi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru
böylece vaftizci yahya çölde ortaya çıktı. İnsanları, günahlarının bağışlanması için tövbe edip vaftiz olmaya çağırıyordu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet
yahya, ‹‹peygamber yeşayanın dediği gibi, ‹rabbin yolunu düzleyin› diye çölde haykıranın sesiyim ben›› dedi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub
‹‹kırk yıl geçtikten sonra musaya, sina dağının yakınlarındaki çölde, yanan bir çalının alevleri içinde bir melek göründü.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberi
Çocuklarına yiyeceği kırlar sağlıyor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin
Çölde yol, kurak topraklarda ırmaklar yapacağım.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi
Çölde bize pusu kurdular.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi surgentes abierunt in ziph ante saul david autem et viri eius erant in deserto maon in campestribus ad dextram iesimut
böylece zifliler kalkıp sauldan önce zife gittiler. o sırada davutla adamları yeşimonun güneyindeki aravada, maon Çölündeydiler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erit enim quasi myrice in deserto et non videbit cum venerit bonum sed habitabit in siccitate in deserto in terra salsuginis et inhabitabil
kimsenin yaşamadığı tuzlaya yerleşecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
sınırlarınız çölden lübnana, büyük fırat irmağından -bütün hitit ülkesi dahil- batıdaki akdenize kadar uzanacak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess
sonra kadına ant içirtip şöyle diyecek: eğer başka bir adam seninle yatmadıysa, kocanla evliyken yoldan çıkıp günah işlemediysen, lanet getiren bu acı su sana zarar vermesin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe
bu yüzden tanrı onlardan yüz çevirip onları göksel cisimlere kulluk etmeye terk etti. peygamberlerin kitabında yazılmış olduğu gibi: ‹ey İsrail halkı, Çölde kırk yıl boyunca bana mı sunular, kurbanlar sundunuz?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et inritaverunt me domus israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eo
‹‹ ‹böyleyken İsrail halkı çölde bana başkaldırdı. uygulayan kişiye yaşam veren kurallarımı izlemediler, ilkelerimi reddettiler. Şabat günlerimi de hiçe saydılar. bu yüzden çölde öfkemi üzerlerine yağdırıp onları yok edeceğimi söyledim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: