Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patui
Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı-
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris mea
canlandırdın yorgun düşen yurdunu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
‹‹ben aranızda konuk ve yabancıyım›› dedi, ‹‹bana mezar yapabileceğim bir toprak satın. Ölümü kaldırıp gömeyim.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste
yerli yabancı herkes için tek bir yasanız olacak. tanrınız rab benim.› ››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru
garip oldum gözlerinde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu
kral gatlı İttaya, ‹‹neden sen de bizimle geliyorsun?›› dedi, ‹‹geri dön ve yeni kralla kal. Çünkü sen yurdundan sürülmüş bir yabancısın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su
‹‹ ‹yerli ya da yabancı biri bilerek günah işlerse, rabbe saygısızlık etmiştir. bu kişi halkının arasından atılmalı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena
‹‹ ‹aranızda yaşayan bir yabancı rabbin fısıh kurbanını kesmek isterse, fısıhın kuralları, ilkeleri uyarınca kesmelidir. yerli ya da yabancı için aynı kuralı uygulamalısınız.› ››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu
rabbe söven kesinlikle öldürülecektir. bütün topluluk onu taşlayacak. İster yerli ister yabancı olsun, rabbe söven herkes öldürülecektir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin
akşam saatlerinde yaşlı bir adam tarladaki işinden dönüyordu. efrayimin dağlık bölgesindendi. givada oturuyordu. kent halkı ise benyaminliydi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
derken, zengin adama bir yolcu uğradı. adam gelen konuğa yemek hazırlamak için kendi koyunlarından, sığırlarından birini almaya kıyamadığından yoksulun kuzusunu alıp yolcuya yemek hazırladı.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
septimus dies sabbati est id est requies domini dei tui non facies in eo quicquam operis tu et filius tuus et filia servus et ancilla et bos et asinus et omne iumentum tuum et peregrinus qui est intra portas tuas ut requiescat servus et ancilla tua sicut et t
ama yedinci gün bana, tanrın rabbe Şabat günü olarak adanmıştır. o gün sen, oğlun, kızın, erkek ve kadın kölen, öküzün, eşeğin ya da herhangi bir hayvanın, aranızdaki yabancılar dahil, hiçbir iş yapmayacaksınız. Öyle ki, senin gibi erkek ve kadın kölelerin de dinlensinler.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: