You searched for: ad se (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ad se

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

se

Tyska

dieser gewinn

Senast uppdaterad: 2020-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per se

Tyska

sie sind wunderbar

Senast uppdaterad: 2022-02-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad se ipsum

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

se contulit

Tyska

retired

Senast uppdaterad: 2021-02-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Tyska

32:24 nahm sie und führte sie über das wasser, daß hinüberkam, was er hatte,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alienatus a se

Tyska

withdrawn from the

Senast uppdaterad: 2020-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sol se inclinavit.

Tyska

die sonne hat sich geneigt.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

extra se seienden

Tyska

außerhalb der sein

Senast uppdaterad: 2021-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vincit qui se vincit

Tyska

sie werden erobern, wer siegen wird

Senast uppdaterad: 2023-06-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Tyska

und er rief das volk zu sich und sprach zu ihm: höret zu und fasset es!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tum se vertens ad marcum

Tyska

dann wendet er sich marcus zu.

Senast uppdaterad: 2023-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Tyska

griffen die männer hinaus und zogen lot hinein zu sich ins haus und schlossen die tür zu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe

Tyska

so er nun an sich dächte, seinen geist und odem an sich zöge,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Tyska

und er ging auf einen berg und rief zu sich, welche er wollte, und die gingen hin zu ihm.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Tyska

aber er hielt an sich. und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine freunde und sein weib seres

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum dei introeuntem ad se et dicentem sibi cornel

Tyska

der sah in einem gesicht offenbarlich um die neunte stunde am tage einen engel gottes zu sich eingehen, der sprach zu ihm: kornelius!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

idcirco ad se fecit accedere te et omnes fratres tuos filios levi ut vobis etiam sacerdotium vindiceti

Tyska

er hat dich und alle deine brüder, die kinder levi, samt dir zu sich genommen; und ihr sucht nun auch das priestertum?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fecitque malum in oculis domini dei sui nec erubuit faciem hieremiae prophetae loquentis ad se ex ore domin

Tyska

und tat, was dem herrn, seinem gott, übel gefiel, und demütigte sich nicht vor dem propheten jeremia, der da redete aus dem munde des herrn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu

Tyska

der spötter liebt den nicht, der ihn straft, und geht nicht zu den weisen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni

Tyska

also jagte gehasi dem naeman nach. und da naeman sah, daß er ihm nachlief, stieg er vom wagen ihm entgegen und sprach: steht es wohl?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,082,530 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK