You searched for: alienigenas (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

alienigenas

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

et consummati sunt omnes viri qui duxerant uxores alienigenas usque ad diem primam mensis prim

Tyska

und sie richteten es aus an allen männern, die fremde weiber hatten, bis zum ersten tage des ersten monats.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

rex autem salomon amavit mulieres alienigenas multas filiam quoque pharaonis et moabitidas et ammanitidas idumeas et sidonias et chetthea

Tyska

aber der könig salomo liebte viel ausländische weiber: die tochter pharaos und moabitische, ammonitische, edomitische, sidonische und hethitische,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et inventi sunt de filiis sacerdotum qui duxerant uxores alienigenas de filiis iosue filii iosedech et fratres eius maasia et eliezer et iarib et godoli

Tyska

und es wurden gefunden unter den kindern der priestern, die fremde weiber genommen hatten, nämlich unter den kindern jesuas, des sohnes jozadaks, und seinen brüdern maaseja, elieser, jarib und gedalja,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et respondit sechenia filius iehihel de filiis helam et dixit ezrae nos praevaricati sumus in deum nostrum et duximus uxores alienigenas de populis terrae et nunc si est paenitentia israhel super ho

Tyska

und sechanja, der sohn jehiels, aus den kindern elam, antwortete und sprach zu esra: wohlan, wir haben uns an unserm gott vergriffen, daß wir fremde weiber aus den völkern des landes genommen haben. nun, es ist noch hoffnung für israel über dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Tyska

laßt uns unsre obersten bestellen für die ganze gemeinde, daß alle, die in unsern städten fremde weiber genommen haben, zu bestimmten zeiten kommen und die Ältesten einer jeglichen stadt und ihre richter mit ihnen, bis daß von uns gewendet werde der zorn unseres gottes um dieser sache willen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,732,559 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK