You searched for: cognoscit veritatem (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

cognoscit veritatem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

veritatem

Tyska

suchen wahrheit

Senast uppdaterad: 2018-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pax et veritatem

Tyska

paz y verdad

Senast uppdaterad: 2023-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

concordia per veritatem

Tyska

harmonie durch wahrheit

Senast uppdaterad: 2022-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego nescio veritatem.

Tyska

ich kenne die wahrheit nicht.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex umbris in veritatem

Tyska

in truth out of shadows

Senast uppdaterad: 2020-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

videbaris veritatem nescire.

Tyska

du schienst die wahrheit nicht zu kennen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

meritum in veritatem discernendo

Tyska

Senast uppdaterad: 2024-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cur is non dicet veritatem?

Tyska

warum sagt er nicht die wahrheit?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex umbris et imaginibus in veritatem

Tyska

von den schatten zum licht

Senast uppdaterad: 2022-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

equitare arcum tendere veritatem dicere

Tyska

reite bogen, um die wahrheit zu sagen

Senast uppdaterad: 2021-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Tyska

ich aber, weil ich die wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et cognoscetis veritatem, et veritas liberabit vos.

Tyska

und ihr werdet die wahrheit erkennen, und die wahrheit wird euch frei machen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Tyska

denn wir können nichts wider die wahrheit, sondern für die wahrheit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veritatem eme et noli vendere sapientiam et doctrinam et intellegentia

Tyska

kaufe wahrheit, und verkaufe sie nicht, weisheit, zucht und verstand.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina

Tyska

eine falsche zunge haßt den, der sie straft; und ein heuchelmaul richtet verderben an.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Tyska

um der wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in ewigkeit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veritas vos liberabit, qui autem veritatem ignorat, perire potest

Tyska

die wahrheit wird euch frei machen aber wer die wahrheit ignoriert kann daran umkommen!

Senast uppdaterad: 2021-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Tyska

du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Tyska

welcher unter euch kann mich einer sünde zeihen? so ich aber die wahrheit sage, warum glaubet ihr mir nicht?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact

Tyska

wer aber die wahrheit tut, der kommt an das licht, daß seine werke offenbar werden; denn sie sind in gott getan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,773,634,193 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK