You searched for: eadem (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

eadem

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

eadem anima

Tyska

die selbe seele

Senast uppdaterad: 2023-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

auferat hora duos eadem

Tyska

dos horas de distancia lo mismo

Senast uppdaterad: 2021-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sidere mens eadem mutato in english

Tyska

to be the star of the same change in english

Senast uppdaterad: 2023-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu

Tyska

aber in derselben nacht ward der chaldäer könig belsazer getötet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eadem die circumcisus est abraham et ismahel filius eiu

Tyska

eben auf einen tag wurden sie alle beschnitten, abraham, sein sohn ismael,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti

Tyska

habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regul

Tyska

doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi

Tyska

es begab sich aber ungefähr, daß ein priester dieselbe straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Tyska

also versammelten sich zu der stadt alle männer israels, wie ein mann verbunden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Tyska

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Tyska

und der herr sprach in derselben nacht zu ihm: stehe auf und gehe hinab zum lager; denn ich habe es in deine hände gegeben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et surgentes eadem hora regressi sunt in hierusalem et invenerunt congregatos undecim et eos qui cum ipsis eran

Tyska

und sie standen auf zu derselben stunde, kehrten wieder gen jerusalem und fanden die elf versammelt und die bei ihnen waren,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Tyska

weiter, liebe brüder, freuet euch in dem herrn! daß ich euch immer einerlei schreibe, verdrießt mich nicht und macht euch desto gewisser.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum es

Tyska

ist es aber ein gelübde oder freiwilliges opfer, so soll es desselben tages, da es geopfert ist, gegessen werden; so aber etwas übrigbleibt auf den andern tag, so soll man's doch essen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetu

Tyska

und haltet das ungesäuerte brot; denn eben an demselben tage habe ich euer heer aus Ägyptenland geführt; darum sollt ihr diesen tag halten, ihr und alle eure nachkommen, zur ewigen weise.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Tyska

gebt, so wird euch gegeben. ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend maß wird man in euren schoß geben; denn eben mit dem maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hoc autem faciebat multis diebus dolens autem paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine iesu christi exire ab ea et exiit eadem hor

Tyska

solches tat sie manchen tag. paulus aber tat das wehe, und er wandte sich um und sprach zu dem geiste: ich gebiete dir in dem namen jesu christi, daß du von ihr ausfahrest. und er fuhr aus zu derselben stunde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

Tyska

ich ermahne euch aber, liebe brüder, durch den namen unsers herrn jesu christi, daß ihr allzumal einerlei rede führt und lasset nicht spaltungen unter euch sein, sondern haltet fest aneinander in einem sinne und in einerlei meinung.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Tyska

da schrieb er den andern brief an sie, der lautete also: so ihr mein seid und meiner stimme gehorcht, so nehmet die häupter von den männern, eures herrn söhnen, und bringt sie zu mir morgen um diese zeit gen jesreel. (der söhne aber des königs waren siebzig mann, und die größten der stadt zogen sie auf.)

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Tyska

wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,772,821,013 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK