You searched for: esto (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

esto

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

esto tibi

Tyska

esto tipi

Senast uppdaterad: 2022-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cautus esto

Tyska

be cautious

Senast uppdaterad: 2020-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tibi ipsi fidelis esto

Tyska

they will be faithful

Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in hunc intuens pius esto

Tyska

sei nett zu ihm

Senast uppdaterad: 2023-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus propitius esto mihi peccatori

Tyska

god forgive me, a sinner

Senast uppdaterad: 2021-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surgite pugnate et esto gratias!

Tyska

steh auf, kämpfe und sei dankbar!

Senast uppdaterad: 2022-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

porta patens esto nulli claudaris honesto

Tyska

be honest no one would shut the gate open

Senast uppdaterad: 2014-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et huic ait et tu esto supra quinque civitate

Tyska

zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Tyska

ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Tyska

höre, mein sohn, und sei weise und richte dein herz in den weg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep

Tyska

aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit hinterlist gefangen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

Tyska

und sprachen zu ihm: komm und sei unser hauptmann, daß wir streiten wider die kinder ammon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

memor esto huius inimicus inproperavit dominum et populus insipiens incitavit nomen tuu

Tyska

ja, du setzest sie aufs schlüpfrige und stürzest sie zu boden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu

Tyska

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram deo me

Tyska

werde wach und stärke das andere, das sterben will; denn ich habe deine werke nicht völlig erfunden vor gott.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

Tyska

und befahl josua, dem sohn nuns, und sprach: sei getrost und unverzagt; denn du sollst die kinder israel in das land führen, das ich ihnen geschworen habe, und ich will mit dir sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Tyska

und sprach: fürchte dich nicht, du lieber mann! friede sei mit dir! und sei getrost, sei getrost! und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: mein herr rede! denn du hast mich gestärkt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quam ob rem dixit iudas thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris su

Tyska

da sprach juda zu seiner schwiegertochter thamar: bleibe eine witwe in deines vaters hause, bis mein sohn sela groß wird. denn er gedachte, vielleicht möchte er auch sterben wie seine brüder. also ging thamar hin und blieb in ihres vaters hause.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Tyska

da sie aber hinweggezogen waren, siehe, da erschien der engel des herrn dem joseph im traum und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und flieh nach Ägyptenland und bleib allda, bis ich dir sage; denn es ist vorhanden, daß herodes das kindlein suche, dasselbe umzubringen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,024,170 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK