You searched for: imperio (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

imperio

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

imperio ratione

Tyska

das wesen der regierung

Senast uppdaterad: 2022-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pro deo er imperio

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu, regere imperio populos, romane memento

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hunk ipsum ab imperio prohibere poterimus, si octavio adfuerimus.

Tyska

wir werden in der lage sein, den adonis selbst von der regierung abzuhalten, wenn wir bei octavius anwesend wären.

Senast uppdaterad: 2022-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemna

Tyska

solches rede und ermahne und strafe mit gutem ernst. laß dich niemand verachten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

locutus sum et non audistis sed adversantes imperio domini et tumentes superbia ascendistis in monte

Tyska

da ich euch das sagte, gehorchtet ihr nicht und wurdet ungehorsam dem munde des herrn und wart vermessen und zoget hinauf aufs gebirge.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

igitur abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filia

Tyska

abia aber ward mächtig, und er nahm vierzig weiber und zeugte zweiundzwanzig söhne und sechzehn töchter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit quoque rex ad ioseph ego sum pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra aegypt

Tyska

und pharao sprach zu joseph: ich bin pharao; ohne deinen willen soll niemand seine hand und fuß regen in ganz Ägyptenland.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem superbierit nolens oboedire sacerdotis imperio qui eo tempore ministrat domino deo tuo et decreto iudicis morietur homo ille et auferes malum de israhe

Tyska

und wo jemand vermessen handeln würde, daß er dem priester nicht gehorchte, der daselbst in des herrn, deines gottes, amt steht, oder dem richter, der soll sterben, und sollst das böse aus israel tun,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro

Tyska

auch setzte asa, der könig, ab maacha, seine mutter, daß sie nicht mehr herrin war, weil sie der ascherah ein greuelbild gestiftet hatte. und asa rottete ihr greuelbild aus und zerstieß es und verbrannte es am bach kidron.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tradiditque eum dominus deus eius in manu regis syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in damascum manibus quoque regis israhel traditus est et percussus plaga grand

Tyska

darum gab ihn der herr, sein gott, in die hand des königs von syrien, daß sie ihn schlugen und einen großen haufen von den seinen gefangen wegführten und gen damaskus brachten. auch ward er gegeben unter die hand des königs israels, daß er einen großen schlag an ihm tat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu

Tyska

das ist mein befehl, daß man in der ganzen herrschaft meines königreiches den gott daniels fürchten und scheuen soll. denn er ist der lebendige gott, der ewiglich bleibt, und sein königreich ist unvergänglich, und seine herrschaft hat kein ende.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru

Tyska

und die läufer gingen hin mit den briefen von der hand des königs und seiner obersten durch ganz israel und juda nach dem befehl des königs und sprachen: ihr kinder israel, bekehrt euch zu dem herrn, dem gott abrahams, isaaks und israels, so wird er sich kehren zu den entronnenen, die noch übrig unter euch sind aus der hand der könige von assyrien.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de hac itaque materia iubet imperator in civitate cambalu cudi immensam vim pecuniae, quae pro toto sufficit imperio; nullique sub poena mortis in omnibus regnis et terris suis licet aliam cudere vel etiam expendere monetam aut illam recusare. mandat quoque nonnumquam imperator his, qui in cambalu morantur, ut (ii), qui aurum vel argentum aut lapides pretiosos habent, ea quantocius officialibus suis tradant et consuetam ab illis monetam iuxta illorum valorem recipiant. hoc modo fit, ut mercatores et cives indemnes serventur et nihilominus rex omne aurum et argentum corradens maximum congreget thesaurum.

Tyska

der wunsch zu lehren

Senast uppdaterad: 2020-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,206,969 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK